Примеры употребления "средних предприятиях" в русском

<>
Основная часть производства в развивающихся странах может быть также сосредоточена на малых и средних предприятиях (МСП). The bulk of developing country production may also be concentrated in small and medium-szed enterprises (SMEs).
проект АКОРН ЭПИЦЕНТР по созданию потенциала стран в области рационального природопользования на малых и средних предприятиях в Средиземноморском регионе; Project ACORN EPICENTRE to build capacity of countries in environmental management in small and medium- sized enterprises in the Mediterranean;
Несмотря на данное законодательство, образ женщины продолжает использоваться в целях рекламы и продажи потребительских товаров, производимых на крупных и средних предприятиях. Despite the said legislation, images of women continue to be used for advertising and for the sale of consumer goods produced by large and medium-size companies.
Доля работающих на средних предприятиях Мексики – основном потенциале для роста рабочих мест – снизилась с 41 % в 1999 году до 38 % в 2009 году. The share of workers employed by medium-size Mexican companies – a potential engine of job growth – dropped from 41% in 1999 to 38% in 2009.
Представитель отметил, что министерство социального обеспечения планирует создать дополнительные рабочие места для женщин, осуществить специальные программы предоставления беспроцентных микрокредитов в городских и сельских районах в целях поддержки женщин-предпринимателей, содействовать деятельности женщин в мелких и средних предприятиях и увеличить финансирование государственных яслей и детских садов. The representative indicated that the Ministry of Social Security planned to create new employment opportunities for women, implement special zero-interest microcredit programmes in urban and rural areas to support women entrepreneurs, promote the activities of women in small and medium-sized businesses and increase the financing given to state-operated day-care facilities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!