Примеры употребления "среднесрочного" в русском с переводом "medium-term"

<>
Продление среднесрочного стратегического плана ЮНИСЕФ (ССП) Extension of the UNICEF medium-term strategic plan (MTSP)
В рамках стратегического процесса планирования начата подготовка среднесрочного плана третьего поколения. A strategic planning process was begun to draft a third-generation medium-term plan.
Это означает, что прогнозы среднесрочного темпа повышения ставок рынка и Банка совпадают. This suggests that the market and the Bank are aligned in expectations for the medium-term path of rates.
Таблица 2 Темы оценок на период среднесрочного стратегического плана, 2002-2005 годы Table 2 Evaluation topics for the medium-term strategic plan period, 2002-2005
Они не касаются деятельности Центральных учреждений или программы среднесрочного плана и целей подпрограмм. They did not cover Headquarters activities nor medium-term plan programme and subprogramme objectives.
На прошлой неделе жестокая борьба за будущее среднесрочного бюджета Союза полностью подтвердила этот вердикт. Last week's bruising battle over the medium-term future of the Union's budget has confirmed that verdict with a vengeance.
Продление среднесрочного стратегического плана (ССП) на 2006-2009 годы до конца 2011 года: справочная записка Extension of the medium-term strategic plan (MTSP) 2006-2009 until the end of 2011: background note
Проводимые в настоящее время УСВН углубленные оценки представляют собой всеобъемлющий обзор какой-то конкретной программы среднесрочного плана. The in-depth evaluations currently conducted by OIOS are comprehensive reviews of a single programme of the medium-term plan.
Эта кампания, известная под названием «Всемирная кампания за урбанизацию», является неотъемлемой частью среднесрочного стратегического и организационного плана. The campaign, known under the street name of the World Urban Campaign, is an integral part of the medium-term strategic and institutional plan.
Шестая ключевая область среднесрочного стратегического и институционального плана, совершенствование управления, будет поддерживать работу в первых пяти предметных ключевых областях. A sixth focus area of the medium-term strategic and institutional plan, excellence in management, will support implementation of the first five substantive focus areas.
Учитывая масштаб предстоящих проблем, операционализация Среднесрочного стратегического и институционального плана требует более систематического подхода к налаживанию партнерств и созданию сетей. Given the magnitude of the challenge, operationalizing the Medium-term Strategic and Institutional Plan requires a more systemic approach to partnerships and networking.
В ответ на резолюцию 20/19 Директор-исполнитель разработала стратегию мобилизации ресурсов как составной элемент Среднесрочного стратегического и организационного плана. In response to resolution 20/19 the Executive Director has developed a resource mobilization strategy as part of the Medium-term Strategic and Institutional Plan.
в центре стратегий по сбору средств ОСЧС в 2003 году будут развитие торговой марки и осуществление среднесрочного стратегического плана (ССП); Brand development and the medium-term strategic plan (MTSP) will be at the heart of PSD income-generating strategies in 2003;
Оратор одобрил проект среднесрочного плана и сказал, что в рамках усовершенствованного межправительственного механизма и исследований ЮНКТАД следует надлежащим образом учитывать потребности НРС. He endorsed the draft medium-term plan and said that UNCTAD's improved intergovernmental machinery and research should take due account of the needs of LDCs.
Был разработан общий проект стратегии партнерского взаимодействия, который содержит описание условий вовлечения партнеров в процесс достижения целей среднесрочного стратегического и институционального плана. An overall draft partnership strategy has been developed that outlines modalities for leveraging partners in achieving the objectives of the medium-term strategic and institutional plan.
В этой связи было выражено мнение о том, что краткосрочные цели/задачи бюджета по программам отличаются от целей и задач среднесрочного плана. In this connection, the view was expressed that short-term goals/objectives in the programme budget were different from those in the medium-term plan.
Точнее, сокращение задолженности должно сопровождаться снижением цели для среднесрочного первичного профицита бюджета, с текущих 3,5% ВВП до не более чем 1,5%. More precisely, debt reduction must be accompanied by a reduction in the target for the medium-term primary budget surplus, from the current 3.5% of GDP to no more than 1.5%.
Г-н Наккари (Сирийская Арабская Республика) говорит, что Комитет, возможно, пожелает начать на следующей неделе рассмотрение среднесрочного плана и вопроса о людских ресурсах. Mr. Nakkari (Syrian Arab Republic) said that the Committee might wish to begin its consideration of the medium-term plan and human resources issues the following week.
Этот пункт может не быть включен в зависимости от решения Исполнительного совета о возможном расширении среднесрочного стратегического плана ЮНИСЕФ на 2006-2009 годы. This item may not be included, depending on the decision of the Executive Board on possible extension of the UNICEF medium-term strategic plan 2006-2009.
будут утверждены показатели по контролю за ходом осуществления намеченных мер и оценке работы в плане реализации каждого среднесрочного целевого задания в рамках СССП. Indicators will be adopted for progress and process monitoring and performance assessment against each medium-term objective in the MTSP.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!