Примеры употребления "среднего роста" в русском

<>
Переводы: все25 average growth3 of average height1 другие переводы21
Длинные волосы, худощавый, среднего роста. Long hair, thin build, medium height.
Среднего роста среднего телосложения, лысая. Average height medium build, bald.
Среднего роста, короткие тёмные волосы, вроде. Medium height, short brown hair, I think.
Блондинка, среднего роста, водит "Рэндж Ровер". Blonde hair, medium height, drove a Range Rover.
Не из наших, шатен, среднего роста. Haole, brown hair, medium height.
Мужчина, афроамериканец, среднего роста, среднего телосложения. African-American male, medium height, medium build.
Мы знаем, что он среднего роста, шатен. We know he's medium height, brown hair.
Среднего роста, каштановые волосы темная оправа очков. Average height, brown hair, wearing dark-framed glasses.
Среднего роста, среднего телосложения, белый, лет 50. Medium height, medium build, white, 50s.
Он был белым, среднего роста, среднего телосложения. He was white, medium height, medium build.
Он среднего роста, коротко подстрижен, военная выправка. He's medium height, trim haircut, military build.
Среднего роста и телосложения, темные волосы и глаза. Medium height and build, dark hair and eyes.
Среднего роста и комплекции, одет в красную толстовку. Average height, average build, wearing a red hoodie.
Белый, среднего роста, лохматые светлые волосы, среднего телосложения. White, medium height, blond scraggly hair, medium build.
Его описание - среднего роста, темные волосы - похоже на Кита? Now, the description he gave - medium build, brown hair - that sound like the Kit you know?
Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый. He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark.
Девальвация также будет способствовать увеличению среднего роста ВВП еврозоны путем стимулирования экспорта и поощрения европейцев заменить товары и услуги отечественного производства на импортные. Devaluation would also boost average eurozone GDP growth by stimulating exports and encouraging Europeans to substitute domestically produced goods and services for imported items.
Сметные показатели повышения окладов в других местах службы рассчитывались на основе прогнозируемого среднего роста потребительских цен и заработной платы, в том числе окладов внутри класса. Estimates for salary increases in other duty stations have been calculated on the basis of projected average consumer price and wage indices increases together with step increments.
Самый высокий рост, достигнутый во время правления Чавеса ниже среднего роста Венесуэлы в течение второй половины 1990-х годов, когда нефть была исключительным полем деятельности частного сектора. The highest growth achieved in the Chavez years is lower than Venezuela's average during the second half of the 1990's, when oil was the exclusive domain of the private sector.
Если две страны добиваются одинакового среднего роста доходов трудоспособного населения (ТН), можно сделать вывод, что обе страны были одинаково эффективны в использовании своего потенциала, даже если их рост общего ВВП отличается. If two countries achieve the same growth in average WAP income, one should conclude that both have been equally efficient in using their potential, even if their overall GDP growth rates differ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!