Примеры употребления "сравниваешь" в русском с переводом "compare"

<>
Переводы: все332 compare320 check8 tie2 benchmark2
Что ты сравниваешь экзамены в университет с выпускными? You're comparing university exams to matriculation?
И ты сравниваешь этот цирк с тем, что у нас было с Миа? And you want to compare that freak show to what Mia and I had?
Прекрасное исследование, сравнивает различные страны. Wonderful study comparing different countries.
Шекспир сравнивал мир с театром. Shakespeare compared the world to a stage.
Мы часто сравниваем Японию с Британией. We often compare Japan with Britain.
Мы часто сравниваем Индию с Китаем. And it's very common that we compare India with China.
Бессмысленно - сравнивать Барселона и Реал Мадрид. Don't compare Barcelona with Real.
Почему исламизм нельзя сравнивать с коммунизмом Why Islamism Can't Be Compared to Communism
Люди иногда сравнивают смерть со сном. People sometimes compare death to sleep.
Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом. The computer is often compared to the human brain.
Сравнивая шифры, он сделал существенное открытие. Comparing these two codes he made an unexpected and extremely important discovery.
Это исследование сравнивает иммиграционную политику разных стран. This study compares the immigration policies of various nations.
Пожалуйста, не сравнивайте меня с моим братом. Please don't compare me with my brother.
Кристине нравится, когда ее сравнивают с Хиллари. Cristina loves being compared to Hillary.
Правила другого типа сравнивают значения, используя гистограммы. The other type of rule compares values with each other by using data bars.
Некоторые сравнивают иранский режим с нацистской Германией. Some compare the Iranian regime to Nazi Germany.
Простые условия состоят из поля, сравниваемого со значением. Simple conditions consist of a field compared with a value.
Средство анализа Exchange Server сравнивает результаты двух запросов. The Exchange Server Analyzer compares the results of the two queries.
Система сравнивает материалы покадрово с целью обнаружения совпадений. The system compares every moment of one to the other to see if there's a match.
Обычно правило проверки записи сравнивает значения нескольких полей. Usually, a record validation rule compares the values of two or more fields.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!