Примеры употребления "спутник" в русском с переводом "satellite"

<>
Тогда Спутник ещё транслировал новости. The Satellite was broadcasting news channels back then.
Усовершенствованный технический спутник релейной связи (ARTEMIS) Advanced Relay and Technology Mission Satellite (ARTEMIS)
Завтра они собираются запустить искусственный спутник. They are going to launch an artificial satellite tomorrow.
Они успешно запустили искусственный спутник на орбиту. They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
Господа, беспилотный спутник конечно ограничен в передачи информации. Gentlemen, an unmanned satellite is naturally limited in the transmission of information.
Министерство планирует запустить аналогичный спутник в 2011 году. The Ministry plans to launch a second satellite in 2011.
Название объекта: экспериментальный спутник ретрансляции данных (DRTS) " Кодама " Name of flight object: Data Relay Test Satellite (DRTS) “Kodama”
Теперь ты просто спутник вращающийся вокруг планеты Стейси. Now you're just a satellite revolving around planet Stacy.
Во время трансляции, спутник вращался вне диапазона перехвата SETI. During its transmission, the satellite rotated out of SETl's interception range.
Хотя спутник не вышел на орбиту, ракета сработала идеально. Although the satellite failed to achieve orbit, the rocket operated perfectly.
Во время трансляции, спутник находился вне зоны перехвата SETI. During its transmission, the satellite rotated out of SETI's interception range.
Я - всего лишь спутник, кружащийся по орбите твоей планеты, Венди. I am but a satellite caught in the gravity of your planet, Wendy.
Это - засекреченный военный спутник, запущенный ВВС США в 1998 году. This is a top secret military satellite launched by the air force in 1998.
Космическое агенство передает, что спутник маневрирует примерно милей ниже НЛО. Space agency are now about to manoeuvre the satellite down to one mile from the UFO.
А справа внизу, спутник как будто развернулся и изобразил Землю. And on the bottom right is if the satellite had flipped upside down and mapped the Earth, what kind of a map we would have got of the Earth.
Советский спутник с лазером едва не начал гонку вооружений в космосе The laser-toting Soviet satellite that almost sparked a space arms race
Спутник COBE был запущен в 1989, и мы обнаружили эти неоднородности. So there was the COBE satellite, which was launched in 1989, and we discovered these variations.
Да, тебе нужно наблюдение за клубами банд, прослушка, и спутник GPS. Yeah, you want surveillance on the gang clubhouses, wire taps and satellite GPS tracking.
Спутник засёк несколько групп мужчин тянущихся на пути в Пакистан прошлой ночью. Satellite's spotted several groups of men hightailing toward Pakistan last night.
Все эти идеи появились до того, как был запущен первый искусственный спутник. All of these visions appeared before the first artificial satellite was launched.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!