Примеры употребления "спутник" в русском

<>
Переводы: все1243 satellite1091 moon61 sputnik52 companion20 другие переводы19
Тогда Спутник ещё транслировал новости. The Satellite was broadcasting news channels back then.
Спутник находится на окололунной орбите. The satellite is in orbit around the moon.
Так что спутник нас не удивил. So Sputnik did not surprise us.
Мой верный спутник из мира животных. He's my loyal animal companion.
Усовершенствованный технический спутник релейной связи (ARTEMIS) Advanced Relay and Technology Mission Satellite (ARTEMIS)
Луна Земли - это естественный спутник. The earth's moon is a natural satellite.
Дэвид Хоффман рассказывает о своем фмльме Спутник Мания David Hoffman shares his Sputnik mania
Ты в курсе, что спутник из тебя ужасный? You're an awful travelling companion, do you know that?
Завтра они собираются запустить искусственный спутник. They are going to launch an artificial satellite tomorrow.
Этот спутник был разорван приливными силами. This moon was ripped apart by tidal forces.
Междупрочим, это "Спутник", я его закончил в прошлом году. By the way, that's "Sputnik." I ran it last year.
Целым батальонам этой поредевшей суннитской армии присваивают броские имена старинных мусульманских героев, таких как Халид бин аль-Валид – спутник пророка Мухаммеда, завоевавший Левант; Саладин, отбивший Палестину у крестоносцев; и Моавийа бин Аби Суфьян – свояк Мухаммеда. Conspicuously, whole battalions of this splinter Sunni army are being named after early Muslim heroes, such as Khalid bin al-Walid, the companion to the prophet Muhammad who conquered the Levant; Saladin, who recaptured Palestine from the Crusaders; and Moawiyah Bin Abi Sufian, Muhammad’s brother-in-law.
Они успешно запустили искусственный спутник на орбиту. They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
Несмотря на то, что спутник считается ненаселенным, мы зарегистрировали слабый сигнал бедствия. Though the moon was reported to be uninhabited we have picked up a weak distress call.
"Мы на грани создания новой планеты, которую мы назовем Спутник. "We are about to create a new planet that we will call Sputnik.
Господа, беспилотный спутник конечно ограничен в передачи информации. Gentlemen, an unmanned satellite is naturally limited in the transmission of information.
Впечатление художника превратилось в реальность, когда парашют приземлился на Титан, гигантский спутник Сатурна. This artist's impression turned into reality when a parachute landed on Titan, Saturn's giant moon.
"Спутник" не был технической неудачей, однако он был потерей престижа. Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss.
Министерство планирует запустить аналогичный спутник в 2011 году. The Ministry plans to launch a second satellite in 2011.
Астероид Ида, где побывал космический аппарат «Галилео» на пути к Юпитеру, имеет крошечный спутник Дактиль. The asteroid Ida, visited by Galileo on its way to Jupiter, has a tiny moon, Dactyl.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!