Примеры употребления "спутник жизни" в русском

<>
Чего я хочу, что мне нужно, это спутник жизни. What I want, what I need, is a partner in life.
Она нуждалась в спутнике жизни и, наконец-то, нашла его в тебе. She needed a partner in life, and she finally found that in you.
Дитя мое, не заставляй меня горевать, видя, что ты не можешь уважать твоего спутника жизни. My child, let me not have the grief of seeing you unable to respect your partner in life.
В тот день я осознала, что у меня появился незваный, нежеланный, новый спутник жизни. That day, I realized I had an unwelcome, uninvited, new life partner.
Европа, спутник Юпитера, а также луны Сатурна Энцелад и Титан стали целями следующих великих поисков жизни. Europa, which orbits Jupiter, and Enceladus and Titan, Saturnian moons, are targets of the next great search for life.
Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. Neither wine, nor opium, nor tobacco are necessary for people’s lives.
Спутник находится на окололунной орбите. The satellite is in orbit around the moon.
Стоимость жизни резко возросла. The costs of living have raised dramatically.
Луна - единственный спутник Земли. The Moon is the Earth's only satellite.
Долгой им жизни. May they live long!
Луна Земли - это естественный спутник. The earth's moon is a natural satellite.
Слушая Малера, Люся всегда думала о смерти и вечной жизни. Listening to Mahler, Lyusya would always think of death and life eternal.
Спутник сейчас на орбите. The satellite is now in orbit.
У всех форм жизни есть инстинктивное стремление выжить. All forms of life have an instinctive urge to survive.
Луна — спутник Земли. The moon is a satellite of the earth.
У него есть главная цель в жизни. He has a firm purpose in life.
Этот спутник был разорван приливными силами. This moon was ripped apart by tidal forces.
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то. It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
Они успешно запустили искусственный спутник на орбиту. They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
Я не мог сказать, что за человек эта девушка, которую я встретил в Интернете, по её анкете, но что-то в ней всё же задевало моё любопытство, как будто я встречал её в прошлой жизни, или что-то такое оккультное в том или ином роде. I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!