Примеры употребления "спускать в карты" в русском

<>
Могут выбрасывать их в окно или спускать в канализацию. Toss it out the window or down the drain.
Четверо мальчишек развлекались, играя в карты. Four boys amused themselves playing cards.
Ну, собираюсь медленно спускать в атмосферу газового гиганта. Well, it's supposed to descend slowly into the atmosphere of a gas giant.
Играть в карты интересно. Playing cards is interesting.
И вместо того, чтобы спускать в унитаз несколько сотен миллионов долларов, чтобы построить химический завод, который будет делать только один тип пластика за все время его существования, наши заводы могут сделать любой тип пластика, которым мы их и снабжаем. And instead of plopping down several hundred million dollars to build a chemical plant that will only make one type of plastic for its entire life, our plants can make any type of plastic we feed them.
Играть в карты очень интересно. Playing cards is very interesting.
Его действительно можно надувать и спускать в соответствии со своими эмоциями. So they can actually inflate it and deflate it according to their emotions.
Они позвали меня играть в карты. They invited me to play cards.
Они убивали время за игрой в карты. They killed time playing cards.
Нам нужен ещё один человек, чтобы сыграть в карты. We need another person to play cards.
Но Хамас ловко играет в карты и прекрасно осознает свою растущую силу. Hamas is playing its cards shrewdly, and has a keen sense of its growing strength.
Я выиграл ее в карты. I won her in a game.
Был известным игроком в карты. He was a famous big-time card player.
Ты халтуришь в карты, халтуришь в. You cheat at cards, you cheat at.
Ты лучший игрок в карты в нашей семье. You're the best card player in this family.
Я выиграл их в карты, но ты засомневалась на мгновение. I won it in a card game, but i had you for a moment.
Дэррин проиграл мне в карты, и теперь весь будет носить меня на спине. Darrin lost at crazy eights, and now he has to carry me everywhere today.
Прошлой ночью я выиграл в карты больше ста штук. I won over a hundred grand in cards last night.
Вы играете в карты, леди Латимер? Do you play cards, Lady Latimer?
Я выиграла поездку в карты. I won a cruise at a bridge party.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!