Примеры употребления "спрячь" в русском

<>
Спрячь это в своей комнате. Go hide these in your room.
Я не перевёртыш, спрячь свой нож. Not a shape-shifter, so you can stash the blade.
Спрячь вещь, которую он любит, а потом "найди" ее и верни ему. Hide something he loves, and find it and give it back.
И спрячь это, пока не уедет Вон. And stash that until Vaughn is gone.
Лучше беги в свою жизнь, если сможешь Спрячь свою голову в песок Better run for your life if you can Hide your head in the sand
Он звучит: "Если с первого раза не получилось, спрячь все улики о том, что ты вообще пытался". He says that, "If at first you don't succeed, hide all evidence you ever tried."
Парень спрятал флэшку и паспорт. Guy hides a flash drive and a passport.
Спрячем всю эту конструкцию в ATT. Stash the whole thing in the ATT.
они слушают духов вот так - Я попросил-бы их связаться с призраком моей бабушки, потому что, когда она умерла, у неё было завещание, и она его где-то спрятала. Мы не знаем, где оно находится. Так что мы спрашиваем бабулю: "Где завещание, бабуля?" They listen to the spirits like this - I'm going to ask you to call up the ghost of my grandmother because, when she died, she had the family will, and she secreted it someplace. We don't know where it is, so we ask Granny, "Where is the will, Granny?"
По слухам там спрятан клад. It is rumoured there are treasures hidden there.
Спрячу ее в морге на черный день. I'll stash it in the morgue for a rainy day.
Мне кажется она спрятана специально. I think it's being hidden on purpose.
Дженни, я спрятала бутылку "Адвоката" у тебя под подушкой. Jenny, I've stashed a bottle of Advocaat under your pillow.
Код вируса, спрятанный в видеофайле? A virus hidden between lines of code on the video file?
Мама начала трусить дерьмо из меня, я не успел их спрятать. My mom beat the shit out of me before I could stash them.
Спрятано в книге в кабинете. Hidden in a book in the office.
Он мог поместить ацетиленовую горелку в один и спрятать золото в другой. He could fit an acetylene torch in one and stash the gold in the other.
Спрятаны в блестках самого платья? Are hidden in the dress - the sequins?
Ладно, хорошо, идем проверим нашего мальчика-Пророка и узнаем, где он спрятал скрижаль. All right, well, let's go check in with Prophet boy and see where he stashed that tablet.
Вам придётся спрятать программу доктора. You're going to have to hide the Doctor's program.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!