Примеры употребления "справляются" в русском

<>
Справляются ли игры и с этим? Are games doing this yet?
Военные отлично справляются со спасательными работами. Military veterans are very, very good at disaster response.
Национальные учреждения успешно справляются с этой задачей. Domestic institutions have successfully taken up the challenge.
И со всем этим отлично справляются женщины. And those are all things that women do very well.
Так как же они справляются с разногласиями? So how do they deal with their differences?
Вам надо самим видеть, насколько хорошо они справляются. You should just come across to see how well our children do.
Канадские фермеры справляются с этой рутиной без затруднений. Canadian farmers and processors accomplish this routinely and without difficulty.
На самом деле, миллионы людей справляются с этим. And the fact is that millions of people do it.
Заголовки газет, однако, отлично справляются с охлаждением подобных настроений. Newspaper headlines, however, are pretty good at tempering such sentiments.
Первое. Люди всё ещё справляются с заданием в целом. And the first thing is, people can still do this task overall.
В лучшем случае они справляются с этим через раз. They got a spotty track record at best.
Сейчас их родители справляются с ударом по восьмизначному выкупу. Now their parents are getting hit up for an eight-figure payday.
Это так, потому что они лучше справляются с контролем? Is this because, perhaps, they have better enforcement?
Если их цель - вызвать глобальное потепление, то они прекрасно справляются. If the end game is global warming, they're doing great.
То есть, они отлично справляются с клевом зерна в определенной обстановке. So they seem to be beautifully suited to pecking grain in one environment.
Почему же столь многие страны не справляются с задачей предоставления надлежащего образования? Why is the challenge of education unmet in so many countries?
Они хорошо справляются с любыми ножами, но они прославили большой кривой нож. They're good with any blade, but they made the kukri famous.
И со спинным жиром они справляются, я теперь на два размера меньше. And it's very good for back fat, I'm down two sizes.
Подбирая эстафетную палочку у Хелен, рискну предположить, что именно поэтому женщины лучше справляются Following off from Helen yesterday, I think this is probably why women are better at multi-tasking.
У многих появляются трудности в отношениях, но люди вообще то справляются с ними. Lots of relationships hit rough patches, and people actually work through them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!