Примеры употребления "справа от" в русском с переводом "to the right of"

<>
Раненым сосредоточиться справа от обочины. The wounded should be arranged to the right of the roadside.
Ваше место справа от окна. Your seat is to the right of the window.
Пострадавшим сосредоточиться справа от обочины. The injured should be arranged to the right of the roadside.
Текст выравнивается справа от позиции табуляции. Text is aligned to the right of the tab stop.
Нажмите Дополнительно справа от пункта Приглашения. Click Details to the right of Invitations.
Значок расширения появится справа от адресной строки. An icon for the extension will appear to the right of your address bar.
Кнопка Обновить расположена справа от поля адреса. The Refresh button appears to the right of the address field.
Область содержимого находится справа от области переходов. The content pane appears to the right of the Navigation Pane.
Нажмите значок на панели справа от Google Chrome. In the window's sidebar, to the right of Google Chrome, click Eject.
Справа от названия сайта нажмите кнопку Стрелка вниз. To the right of the site name, click the Down arrow Down Arrow.
Справа от нужной даты нажмите на значок Удалить. To the right of the date you want, click Delete Delete.
Нажмите на иконку (Редактировать) справа от своей фотографии. Click the Edit icon to the right of your profile photo.
Справа от папки нажмите на стрелку вниз Стрелка вниз. To the right of the folder, click the Down arrow Down Arrow.
Просто начните вводить текст в столбце справа от данных. Just start typing in a column to the right of your data.
Ячейка ниже или справа от разрыва страницы, добавленного вручную Cell below or to the right of a manual page break
Справа от закладки нажмите на стрелку вниз Стрелка вниз. To the right of the bookmark, click the Down arrow Down Arrow.
Справа от адресной строки нажмите на значок Контент заблокирован. To the right of the address bar, click Content blocked Content blocked.
Выберите Дополнительно справа от категории для просмотра других вариантов. Select More to the right of a category to see additional selections.
Мы видим, что Соединенные Штаты оказываются справа от основной массы And we can see that the United States goes to the right of the mainstream.
Цвета круга поясняются в списке условных обозначений справа от него. The colors shown in the wheel are indicated by the legend to the right of the wheel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!