Примеры употребления "способны" в русском

<>
Переводы: все2464 capable884 able667 powerful18 useful10 apt3 другие переводы882
Кошки способны видеть в темноте. Cats have the ability to see in the dark.
Они не способны думать вместе. They can't think together.
Почему американцы способны к лидерству? Why have Americans been so good at leading?
– Мы способны поддерживать банковский сектор. "We can support the banking sector.
Но способны ли американцы ее увидеть? But are the Americans willing to see it?
Такие средства способны разрушать все барьеры. It can break down barriers.
Мы способны создать любую часть тела. We can develop any part of the body.
Например, крысы способны невероятно быстро научаться. So, for example, rats are incredibly responsive breeders.
Центристы не способны удержаться у власти The Centrists Cannot Hold
Думаешь, мы способны передавать экстренные новости? What, do you actually think that we can cover breaking news?
Работая вместе, организации способны добиться успеха. Organizations working together can make a difference.
Это всё, на что они способны? Is this is all the power these men possess?
Давайте посмотрим, на что мы способны." Let's see what we can do.
Племена Уровня Четыре способны делать замечательные вещи. Stage Four tribes can do remarkable things.
Мы, с Тау Кита, способны менять облик. Us Tau Cetians, we're shape shifters.
Некоторые идеи способны подсказать сами шелковые башни. Other clues come from the silky tower itself.
Все эти усилия способны преображать жизнь людей. All of these efforts have the power to transform lives.
Лишь флорентийцы способны войти через заднюю дверь. Just like a Florentine, to enter from the back door.
Клетки опухоли способны путешествовать через кровеносные сосуды. Tumor cells can travel through the blood vessels.
Получше, чем озабоченные сопляки способны себе представить. Better than you lot could ever imagine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!