Примеры употребления "спортсмен" в русском с переводом "athlete"

<>
Я не спортсмен, но очень люблю спорт I am not an athlete, but I love sports
Нет, мы выбрасываем талант, если спортсмен осел. No, we walk away from talent if the athlete's a jackass.
Шарли, как спортсмен, что Вы думаете о велогонщиках? Charly, as an athlete, what do you think of racing cyclists?
Профессиональный спортсмен, который любит лыжи, делает это не полном серьезе, но с увлечением. You know, the professional athlete that loves skiing, he's serious about it, but he loves it.
Когда спортсмен одерживает победу благодаря использованию допинга, что это значит для его собственного понимания произошедшего? When an athlete wins by using a performance enhancing drug, what does that mean for the athlete's own understanding of what happened?
Потому что мне нужны были все ткани кожи, чтобы выглядело реально, чтобы выглядело как настоящий спортсмен. Because I needed all the skin tissue to make it look real, to make it look like it was a real athlete.
Она пришла брать у меня интервью для стенгазеты про то, что я такой крутой спортсмен и все такое. So she comes over to interview me for the school paper, About being this great athlete and shit.
Согласно Савулеску, вместо того чтобы стараться обнаружить допинг в крови спортсмена, мы должны сосредоточить внимание на поддающихся измерению показателях того, рискует ли спортсмен своим здоровьем. Savulescu proposes that instead of trying to detect whether an athlete has taken drugs, we should focus on measurable indications of whether an athlete is risking his or her health.
Мне звонят, когда на национальном телевидении спортсмен с позором выбывает из игры, раньше они опережали на пять ходов, а теперь не могут вернуться в колею. I get the phone call when the athlete is burning down on national television, and they were ahead by five strokes and now they can't get back on the course.
Итак, будь то спортсмен, учащийся ребенок, находящийся под гипер-опекой, невротичная мамаша или, иными словами, вот вам пример моего малыша Вандера, в качестве напоминания, что вы должны беречь себя. So whether athlete, scholar, over-protected kid, neurotic mom, or otherwise, here's my baby, Vander, reminding you to mind your matter.
Tyнeц - спортсмен океана. Это быстрый крупный хищник, чьи привычки мы только начинаем понимать. Морской биолог Барбара Блок помечает тунца специальными датчиками , которые записывают невероятное количество данных об этом великолепном виде, находящемся под угрозой исчезновения, и о местах его обитания. Tuna are ocean athletes - fast, far-ranging predators whose habits we're just beginning to understand. Marine biologist Barbara Block fits tuna with tracking tags that record unprecedented amounts of data about these gorgeous, threatened fish and the ocean habitats they move through.
Спортсменов просят предоставлять ложную информацию. Athletes being asked to record untrue information.
Сколько медалей выиграли японские спортсмены? How many medals did the Japanese athletes collect?
Многие спортсмены склонны считать себя непобедимыми. A lot of athletes have this, you know, sort of invincibility.
Поймать спортсмена на приеме допинга очень трудно. Catching athletes with testing can be very challenging.
Спортсменов заставляют принимать участие в этой «программе». Athletes being pressured to participate in the "program."
Это ниже, чем у многих олимпийских спортсменов. Which is lower than most Olympic athletes.
Спортсмены называются вымышленными именами, чтобы избежать проверок. Athletes assuming aliases to avoid testing.
Почему же индийские спортсмены так плохо выступают? Why do Indian athletes perform so badly?
Проблема заключается не в спортсменах, а в нас. The problem is not with the athletes, but with us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!