Примеры употребления "спортивном" в русском

<>
В спортивном баре в Альбионе. Some sports bar over in albion.
Я принял участие в спортивном мероприятии I took part in the sporting event.
Это мой отец в спортивном плаще, держит чемодан. That's my dad in the sport coat there holding the briefcase.
Ты что, в спортивном костюме? What are you, in an athletic sweat suit?
Двигается расслаблено, одевается в спортивном стиле, не похоже, чтобы он нервничал. Moves in a relaxed manner, dresses sporty, doesn't seem nervous.
Мы не встречались в спортивном клубе? Have we met at the sports club?
Это обычное явление в спортивном мире, сэр. Common enough in the sporting world, sir.
Знаешь, в театральном мире я эквивалент Харви в спортивном. You know, I'm actually to theater what Harvey is to sport.
Я был закрытым геем в спортивном лагере. I was a closeted gay kid at sports camp.
Эйфория болельщиков, чья команда побеждает на крупном спортивном соревновании, недолговечна. The euphoria of fans whose team wins a major sporting event is ephemeral.
Пока Нэш водил Таннера, мы пытались понять, что он нашел в этом так называемом спортивном дрифте. While Nash was busy walking Tanner, We tried to figure out what he sees in this so-called sport of drifting.
Мне предложили работу в спортивном медицинском центре. I've been offered a job to work up at the sports medical center.
Убирай свою колдовскую доску, потому что сегодня - самый важный день в школьном спортивном календаре! Hold yer Ouija boards, because today is the biggest day in the school sporting calendar!
Я подумал "Я на спортивном ралли, или типа того, I thought, "I'm in the sports rally or something.
Представьте себя частью сети где-нибудь на спортивном мероприятии. Все сидят вот такими рядами, и кто-то просит пива, и его передают вдоль прохода. Imagine, you being part of a network where, you're maybe at a sporting event, and you're sitting in rows like this, and somebody asks for a beer, and it gets handed at the aisle.
Все, начиная от ИТ-поддержки, заканчивая светомузыкой в спортивном зале. Anything from IT support to son et lumiere in the sports hall.
Однако каковы бы ни были результаты, кажется, что в случае чемпионата мира по футболу 2002 года, последствия успеха команды в крупнейшем спортивном соревновании не будут недолговечными. Whatever the outcome, it seems that in the case of the 2002 World Cup the effects of success in a major sporting event will not be ephemeral.
В воскресном спортивном разделе вратарь "Нью-Джерси Дэвилз" Йохан Хедберг был In Sunday's sports section, New Jersey Devils goaltender Johan Hedberg was
Ответ Сапре, возможно, не был самым умным, но если бы у судей было хоть малейшее представление о том, насколько безнадежны индусы в спортивном успехе, они бы поняли, что она выразила не такой уж и абсурдный приоритет. Sapre's answer might not have been the brightest, but if the judges had any idea of how desperate Indians are for sporting success, they would have understood that she was not expressing such an absurd priority.
Промахнись, и тебя покажут в каждом двухминутном спортивном шоу по всей стране. Short-hop it, you're on the blooper reel of every two-bit local sports show in the country.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!