Примеры употребления "спортивная" в русском с переводом "sports"

<>
Светлая спортивная куртка в клетку. Light, checked sports jacket.
Хотя, думаю, спортивная медицина немного забавна. Although I think sports medicine was a bit of a lark.
Эй - у меня все-таки спортивная травма. Hey - I'm carrying a sports injury.
Хорошим результатам может способствовать национальная спортивная политика. A national sports policy can be conducive to good results.
Это, конечно, не спортивная машина, но и не телега. It's not a sports car, but it's not a beater either.
численность населения, спортивные традиции, спортивная политика и уровень развития. population size, sports traditions, sports policy, and level of development.
Знаешь, спортивная обувь может сшиваться аж из 86 отдельных частей. You know, a sports shoe can take up to 86 different pieces.
Спортивная мания. Оглушающая толпа. И все ради одного. Чтобы мяч попал в сетку. Sports mania: deafening crowds, all for one idea - get the ball in the net.
Да, это не шустрая, крошечная, облегчённая спортивная машина, но она ощущается гибкой и податливой. Yes, it's not a nimble, tiny, lightweight sports car, but it feels lithe and supple.
В действительности, существует четыре фактора олимпийской мощи: численность населения, спортивные традиции, спортивная политика и уровень развития. There are, in fact, four factors behind Olympic power: population size, sports traditions, sports policy, and level of development.
Спортивные федерации и клубы еще только создаются, и вся спортивная деятельность в большей или меньшей степени сосредоточена в городах и поселках. Sports federations and clubs are taking off and all sports activities are more or less concentrated in the urban areas, towns and cities.
И это вызвано тем, что самая богатая спортивная команда в мире пытается возвести стадион, уничтожив при этом два любимых народом парка. Because on top of that, the world's richest sports team is replacing the House That Ruth Built by destroying two well-loved community parks.
Но несоразмерность демографического размера Индии и ее олимпийской успешности показывает также и то, что политическая и спортивная многополярность сделаны из разного теста. But the disparity between its demographic size and its Olympic success also shows that political multipolarity and sports multipolarity are not cast from the same mold.
Эти средства выделяются для ассоциаций развития женского спорта, действующих либо в так называемых неблагополучных кварталах, либо в сельских районах, где недостаточно развита спортивная деятельность. Such grants are aimed at associations for the promotion of women's sports, whether within so-called underdeveloped neighborhoods, or within rural zones lacking sports activities.
формирование интереса к вопросам развития человека со стороны спортивного мира (спортивная индустрия, спортивные федерации, спортсмены и спортивные средства массовой информации) и содействие развитию партнерских отношений; To create interest in human development issues in the world of sport (the sports industry, sport federations, athletes and the sports media) and to facilitate partnerships;
Сегодня я спрошу у Дэвида Уоллеса, могу ли я начать работать неполный день, потому что спортивная маркетинговая компания, в которой я состою, требует моего активного участия. Today, I will be asking David Wallace if I can start working part-time, because the sports marketing company that I started really needs me to be there.
Одним из наиболее убедительных примеров в этом отношении был тот факт, что врачам и нескольким спортсменам-инвалидам, являющимся членами некоммерческой группы “World Team Sports” («Всемирная спортивная команда»), власти Соединенных Штатов не разрешили выехать на Кубу 14 ноября 2003 года. One of the clearest examples of this is that of the doctors and several disabled athletes of a non-profit organization called World Team Sports, who on 14 November 2003 were prevented from travelling to Cuba by the United States authorities.
В комитет вошли также представители таких общенациональных неправительственных организаций, как Федерация по делам женщин Мьянмы (ФДЖМ), Ассоциация охраны материнства и детства Мьянмы (АОМДМ), Ассоциация за единство, солидарность и развитие (АЕСР), Женская спортивная федерация Мьянмы (ЖСФМ) и Ассоциация женщин-предпринимателей Мьянмы (АЖПМ). Also the representatives of nation-wide NGOs, such as Myanmar Women's Affairs Federation (MWAF), Myanmar Maternal and Child Welfare Association (MMCWA), Union Solidarity and Development Association (USDA), Myanmar Women Sports Federation (MWSF) and Myanmar Women Entrepreneurs'Association (MWEA) take part in the committee.
Г-жа Иджи (Польша) говорит, что министр национального образования и спорта, Польский олимпийский комитет и Польская женская спортивная ассоциация тесно сотрудничают с НПО в деле поощрения и широкого освещения достижений женщин в спорте в качестве эффективного средства борьбы с искоренением гендерных стереотипов. Ms. Idzi (Poland) said that the Minister of National Education and Sport, the Polish Olympic Committee and the Polish Association of Women's Sports cooperated closely with NGOs to promote and highlight the success of women in sports as an effective means of combating gender stereotypes.
Европейская спортивная хартия гласит: " В отношении доступа к спортивным сооружениям или к занятиям спортом не допускается дискриминация по признаку пола, расы, цвета кожи, языка, вероисповедания, по политическим или прочим убеждениям, национальному или социальному происхождению, принадлежности к национальным меньшинствам, имущественному положению, месту рождения или иным признакам ". The European Sports Charter states: “No discrimination on the grounds of sex, race, colour, language, religion, political or other opinion, national or social origin, association with a national minority, property, birth or other status shall be permitted in the access to sports facilities or to sports activities.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!