Примеры употребления "спортивная" в русском

<>
Светлая спортивная куртка в клетку. Light, checked sports jacket.
Футбол — самая известная в мире спортивная игра. Football is the most known sport in the world.
И тогда я вступила в балетную школу, немного похудела, и поняла, что я спортивная, я пошла на гимнастику, потом вступила в группу поддержки. And then I joined ballet, lost a little bit of weight, found out I was athletic, joined gymnastics, then cheerleading.
Я действительно не очень спортивная. I'm really not all that sporty either.
Хотя, думаю, спортивная медицина немного забавна. Although I think sports medicine was a bit of a lark.
Мне не нравится спортивная форма, если она не компьютерная. Also, I don't enjoy any forms of sport unless they're computerised.
В течение долгого времени я говорила себе, что приключения не для меня, потому что я ниже 6 футов, я не спортивная и у меня нет бороды. For so long, I told myself that I couldn't have an adventure because I wasn't six foot tall and athletic and bearded.
А мне очень понравилась твоя "спортивная" идея. And II really liked your "get sporty" idea.
Эй - у меня все-таки спортивная травма. Hey - I'm carrying a sports injury.
И с этим трудно бороться. Кстати есть одна интересная тема для разговора - спортивная рыбалка - так как люди любят выбираться на природу и удить рыбу. It's hard to communicate this, and one way that I think is really interesting is to talk about sport fish, because people like to go out and catch fish.
Милая, я хочу сказать, что не зря только Спортивная Перчинка осталась без парня. Honey, all I'm saying is there is a reason why Sporty Spice is the only one of them without a fella.
Хорошим результатам может способствовать национальная спортивная политика. A national sports policy can be conducive to good results.
Такие организации, как Ассоциация Мьянмы по охране материнства и детства, Ассоциация женщин-предпринимателей Мьянмы и Спортивная федерация женщин Мьянмы, также принимают активное участие в поощрении развития женщин. Other organizations such as the Myanmar Maternal and Child Welfare Association, the Myanmar Women Entrepreneurs'Association and the Myanmar Women's Sport Federation were also active in promoting the development of women.
Это, конечно, не спортивная машина, но и не телега. It's not a sports car, but it's not a beater either.
численность населения, спортивные традиции, спортивная политика и уровень развития. population size, sports traditions, sports policy, and level of development.
Знаешь, спортивная обувь может сшиваться аж из 86 отдельных частей. You know, a sports shoe can take up to 86 different pieces.
Спортивная мания. Оглушающая толпа. И все ради одного. Чтобы мяч попал в сетку. Sports mania: deafening crowds, all for one idea - get the ball in the net.
Да, это не шустрая, крошечная, облегчённая спортивная машина, но она ощущается гибкой и податливой. Yes, it's not a nimble, tiny, lightweight sports car, but it feels lithe and supple.
В действительности, существует четыре фактора олимпийской мощи: численность населения, спортивные традиции, спортивная политика и уровень развития. There are, in fact, four factors behind Olympic power: population size, sports traditions, sports policy, and level of development.
Спортивные федерации и клубы еще только создаются, и вся спортивная деятельность в большей или меньшей степени сосредоточена в городах и поселках. Sports federations and clubs are taking off and all sports activities are more or less concentrated in the urban areas, towns and cities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!