Примеры употребления "спонсор" в русском

<>
Я спонсор буйволов на Филиппинах. I sponsor a water buffalo in the Philippines.
Тем временем, Южная Корея быстро превратилась в региональную экономическую и технологическую державу, а Китай, самый важный союзник и единственный финансовый спонсор Северной Кореи, успешно проводил политику модернизации. And China, North Korea’s most important ally and only financial backer, has pursued an increasingly successful modernization policy.
Мой спонсор на расстоянии телефонного звонка. My sponsor's just a phone call away.
Начните вводить название спонсора в поле «Спонсор». Start typing your marketer’s name in the sponsor bar.
Почему, любой здравомыслящий спонсор будет упускать этот шанс. Why, any sensible sponsor would jump at the chance.
Статус моей миссии на сегодня таков, что главный спонсор всё ещё необходим. The status of my mission at the moment is it still needs a major sponsor.
В этом примере перед воспроизведением видео отображается начальная карточка, на которой фигурирует спонсор. In this example, a title card that features the sponsor appears before the video plays.
На уровне объявления выберите оформление, затем нажмите Показать расширенные параметры и заполните поле «Спонсор». At the ad level, choose your creative, then click Show advanced options and fill in the "Sponsor" field
Пакистан – еще одно крупное государство спонсор терроризма, – также пожинает плоды своих действии, чередой террористических атак. Pakistan – another major state sponsor of terrorism – is also seeing its chickens coming home to roost, with a spate of terrorist attacks.
Спонсоры — это любой сторонний бренд, продукт или спонсор, который может фигурировать в публикации владельца Страницы. Marketers are any third party brand, product or sponsor that a Page owner may feature.
Вы можете публиковать специальные акции, например, розыгрыши, лотереи либо материалы, в которых фигурирует сторонний продукт, бренд или спонсор. You can post promotions such as sweepstakes, giveaways or contents that feature a third party product, brand or sponsor.
Брендированные материалы — это любая публикация на вашей Странице, в которой фигурирует какой-либо сторонний продукт, бренд или спонсор. Branded content is any post on your Page that features any third party product, brand or sponsor.
Вы не можете добавить на свою Страницу фото обложки или фото профиля, в котором фигурирует другой бренд, продукт или спонсор. You can't add a cover photo or profile photo to your Page that features another brand, product or sponsor.
Спонсор проекта должен обладать юридическим правом на заимствование средств; четко определенным правом собственности, правовым титулом или правами на собственность, необходимыми для осуществления инвестиций. The project sponsor must have the legal entitlement to borrow; clear ownership, legal title or property rights necessary to implement the investment.
Брендированные материалы внутри рекламы — это материалы, в которых фигурирует сторонний продукт, бренд или спонсор, влияющий на содержание и тон материала (например, скрытая реклама, заявления о спонсировании, логотипы спонсоров и т. п.). Branded content within ads is defined as content where the content’s editorial voice has been influenced by and features a third party product, brand, or sponsor (such as product placements, sponsorships, sponsor logos, etc.).
Например, вы можете поделиться видео, где после основного содержимого отображается полноэкранная заставка, на которой фигурирует сторонний продукт, бренд или спонсор, но такая заставка не должна оставаться на экране дольше пяти секунд. For example, you can share a video where a full screen graphic featuring a third party product, brand, or sponsor that shows after the content of the video, as long as it doesn't last longer than five consecutive seconds.
Если первая сторона (спонсор) желает прекратить действие договора до даты его истечения, она должна обеспечить вторую сторону (работника) билетом в страну его происхождения и выплатить ему компенсацию в размере месячной заработной платы. If the first party (the sponsor) wishes to terminate the contract before the expiry date, he must provide the second party (the employee) with a ticket to return to his home country and pay him a month's salary as compensation.
В случае смерти работника во время действия договора спонсор должен полностью и в кратчайшие сроки оплатить расходы по репатриации останков и личных вещей покойного и осуществить оставшиеся выплаты тем, кто имеет право на их получение. In the event that a worker dies during service, the sponsor must defray the full cost of repatriation of the mortal remains and personal effects of the deceased as promptly as possible and must remit the person's outstanding entitlements to the relevant authority.
Тем самым Израиль бросает вызов всем без исключения членам международного сообщества, тем более что главный спонсор мирного процесса — Соединенные Штаты — сами оказались в незавидном положении из-за неспособности выполнить свой долг, несмотря на признание справедливого дела стран арабского мира. It thereby challenges the entire international community without exception, given that the main sponsor of the peace process, the United States, finds itself in the unenviable position of being unable to perform its duty, despite its recognition of the just cause of the Arab world.
Это пример скрытой рекламы спонсора. This is an example of a product placement for the sponsor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!