Примеры употребления "списком" в русском с переводом "listing"

<>
Появится таблица со списком почтовых контактов. A table listing mail contacts appears.
Появится область со списком различных версий страницы. A pane will open listing the different versions of the page.
Диалоговое окно со списком людей, которым нужно предоставить общий доступ к папке OneDrive для бизнеса с помощью электронных адресов. The dialog box for listing the email addresses of the people you want to share your OneDrive for Business folder with.
По состоянию на 31 декабря 2007 года обязательства по медицинскому страхованию после выхода в отставку основывались на оценках контролеров, отраженных в отчете консультанта, которые сопоставлялись со списком сотрудников УООН и данными об их выслуге лет. The after-service health insurance liability as at 31 December 2007 was evaluated by verifying personnel information in accordance with the consultant's report against the UNU listing of personnel and their number of years in service.
Посмотреть полный список мероприятий по всему миру See our full global listings
стандартные списки, классификация и соответствующие вопросы упаковки/емкости; Routine listing, classification and related packaging/tank issues;
Список обязанностей может быть включен в чарт Гантта. Listing responsibilities can also be incorporated into a Gantt chart.
Я вычеркну тебя из списка контактов для экстренных случаев. I'm gonna stop listing you as my emergency contact.
запускает командлет Get-DatabaseAvailabilityGroup для получения списка всех DAG; It runs the Get-DatabaseAvailabilityGroup cmdlet to obtain a listing of all the DAGs.
Все за то, чтобы Куола внесли в список реципиентов? All those in favor of listing Kuol?
Список всех экспертов Майкрософт можно найти на сайте Microsoft Pinpoint. You can find a listing of all of our Microsoft experts in Microsoft Pinpoint.
запускает следующую команду для получения списка всех баз данных, включенных в DAG: It runs the following command to obtain a listing of every database that is included in each DAG:
Атрибуты продуктов канала применяются к спискам продуктов, когда каталог розничных продукции публикуется. Channel product attributes are applied to the product listings when the retail product catalog is published.
При публикации каталога создаются списки продуктов, и продукты становятся доступными в магазине. When the catalog is published, the product listings are generated and the products are made available in the store.
публикация каталогов розничной продукции для создания списков продуктов для интернет-каналов сбыта Publish retail product catalogs to create product listings in online channels
За последние два месяца было предложено внести этот вид в список вымирающих. These fish have been proposed for an endangered species listing in the past two months.
Здесь преимуществом является то, что имеется текущий подробный список компонентов, составляющих номенклатуру. The benefit is that you have a current, detailed listing of the components that make up an item.
Ссылка на запись в национальном списке лиц, осужденных за преступления на сексуальной почве A link to a listing in a national sex offender registry
Он включает список учетных записей, данные автозавершения, а также имя и инициалы пользователя. It includes a listing of your accounts, autocomplete information, and your name and initials.
По мере выбора пунктов этого списка вы будете слышать имя каждого пользователя почтового ящика. You hear each mailbox user’s name as that listing is selected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!