Примеры употребления "списком пассажиров" в русском

<>
Переводы: все35 passenger list27 passenger manifest8
Это роскошный лайнер с очень особым списком пассажиров, большинство из которых сойдут с него помолвленными. It is a luxury liner with a very exclusive passenger list, most of whom disembark engaged.
PAXLST означает " сообщение со списком пассажиров ", в котором используется бланк 6 ИМО-ФАЛ и включены пассажиры, члены экипажа и обслуживающий персонал; PAXLST, means the “Passenger List Message”, using the IMO-FAL Form 6, including passengers, crew and service personnel.
Майлз, мне нужен список пассажиров. Miles, I'm gonna need to see the passenger list.
Список пассажиров, план поезда и список остановок за последние полгода. Passenger manifest, plan of the train and a list of stops for the past six months.
У вас есть список пассажиров? Do you have a passenger list?
Колберг показал мне список пассажиров парома, над которым вы работаете. Kollberg showed me the passenger manifest from the boat you're working on.
Мне нужен полный список пассажиров. I want a full passenger list.
Управление не требует план полета или списка пассажиров от санитарных вертолетов. The FAA doesn't require flight plans or passenger manifests for medevac choppers.
Список пассажиров и их места. Bring up the passenger list and seating assignment.
Дайте Билли копию списка пассажиров и список всего, что вам необходимо. Give Billy a copy of your passenger manifest and a list of all your emergency supplies.
Привет, ты получил список пассажиров? Hi, did you find the passenger lists?
В списке пассажиров совпадение с нашим список террористов, парень по имени Халид Фарук. Passenger manifests ran against our terrorist list a guy named Khalid Farooq.
Вас даже нет в списке пассажиров. You're not even on the passenger list.
Не могу найти адрес, но поиски в записях ФУГа показали, что он в списке пассажиров Тайских авиалиний, что свидетельствует о том, что его не было в стране в ту ночь. Can't find a current address, but a search of FAA records turned up a passenger manifest from Thai Airways that says he was out of the country on the night in question.
Первым дело, попрошу их проверить список пассажиров. I'll get them to check their passenger lists first thing.
Что касается международных полетов, то сравнивает ли Япония информацию, содержащуюся в заранее сообщенных списках пассажиров, с информацией, имеющейся в контртеррористической базе данных, с целью сканирования прибывающих пассажиров до их выхода из самолета? As regards international flights, does Japan compare the information contained in advanced passenger manifest programs with the information contained in counter-terrorist databases with a view to scanning inbound passengers before they land?
Также в списке пассажиров присутствует мисс Суу Рам. Also on the passenger list is a miss Suu Ram.
Применительно к международным воздушным перевозкам, сопоставляет ли Франция информацию, содержащуюся в списках пассажиров, со сведениями, имеющимися в базах данных служб по борьбе с терроризмом, с целью контроля за пассажирами в месте прибытия до приземления самолета As regards international flights, does France compare the information contained in advanced passenger manifest programmes with the information contained in counter-terrorist databases, with a view to scanning inbound passengers before they land?
Надо собрать все списки пассажиров авиакомпании той ночи. Get hold of all airline passenger lists that night.
Вообще-то, у нас довольно большой список пассажиров. In fact, we have a pretty big passenger list.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!