Примеры употребления "спикеру" в русском

<>
Переводы: все174 speaker174
На этой арене Ахмадинежад противостоит спикеру парламента Али Лариджани и его брату, главе судебной власти, Садеку Лариджани. In this arena, Ahmadinejad faces off against Ali Larijani, the speaker of the parliament, and his brother, Sadeq Larijani, who is the head of the Iranian judiciary.
24 июля депутат гордумы Екатеринбурга единоросс Александр Косинцев предложил мэру города - спикеру гордумы Евгению Ройзману уйти в отставку. On July 24, United Russia Deputy for the Yekaterinburg City Duma, Aleksandr Kosintsev, suggested that the Mayor and Speaker of the City Duma, Yevgeny Roizman, resign.
Она присоединится к главе законодательной власти, спикеру кнессета Далии Ицик, и к главе судебной, председателю верховного суда Доррит Бейниш - не плохо для воюющей нации, где генералы становятся политиками и с публичным имиджем страны мачо. She would join the head of the legislature, Knesset Speaker Dalia Itzik, and the head of the judiciary, Supreme Court President Dorit Beinish - not bad for a warring nation with generals-turned-politicians and a macho public image.
Все лидеры G20 ещё раз подтвердили свою приверженность идеям всеобщего охвата медицинскими услугами (это ещё один ясный сигнал Трампу, лидеру сенатского большинства Митчу Макконнеллу и спикеру Палаты представителей Полу Райану) и укрепления систем здравоохранения. All G20 leaders recommitted their countries to universal health coverage (another clear message to Trump, Senate Majority Leader Mitch McConnell, and House Speaker Paul Ryan), and to strengthening health systems.
Лидер Оппозиции, Ким Бизли (Kim Beazley) (партия труда, Бренд (Labor, Brand)) задал вопрос к Спикеру палаты, Дэвиду Хоукеру (David Hawker (либеральная партия, Уоннон)(Liberal, Wannon)) насчет его "уверенности, что никто намеренно не дезориентирует своими действиями других". "The Leader of the Opposition, Kim Beazley (Labor, Brand), put a question to the Speaker of the House, David Hawker (Liberal, Wannon) asking of the Speaker his ""assurance that no person is being deliberately misled by the actions of any other person""."
Схожие тенденции можно увидеть и в отношении Трампа к своим оппонентам в Республиканской партии, в том числе к спикеру Палаты представителей Полу Райану, а также к одному из своих самых откровенных недоброжелателей в среде республиканцев – бывшему губернатору Массачусетса Митту Ромни. Similar tendencies can be seen in Trump’s approaches to his Republican campaign opponents, including House Speaker Paul Ryan and one of Trump’s most outspoken Republican detractors, former Massachusetts Governor Mitt Romney.
20 февраля 13 нынешних и один бывший член ливанского парламента представили свое предложение спикеру Берри, отметив, что они подвергаются давлению и угрозам со стороны сирийских и ливанских сил безопасности, с тем чтобы заставить их ратифицировать проект закона о продлении срока полномочий президента Лахуда. On 20 February, 13 current members and one former member of the Lebanese Parliament submitted a motion to Speaker Berri, asserting that they had been subjected to pressures and threats from the Syrian and Lebanese security services to compel them to ratify the draft law extending President Lahoud's term in office.
Мы обращаемся к спикеру Консультативной ассамблеи Исламской Республики Иран и нынешнему Председателю ПАА, Его Превосходительству д-ру Хаддаду Аделю, с просьбой обеспечить, при сотрудничестве членов парламентов, выполнение решений, принятых в ходе первой сессии ПАА, и представить доклад о результатах их выполнения на следующей сессии Генеральной ассамблеи. We request the speaker of the consultative Assembly of the Islamic Republic of Iran and the current president of the APA, His Excellency Dr. Haddad Adel, with the cooperation of member Parliaments, to pursue the implementation of the decisions made in this First session of the APA, and report the result to the next session of the General Assembly.
Комитет по претензиям и жалобам состоит из 13 членов Совета депутатов и занимается рассмотрением и расследованием жалоб и петиций, направляемых Совету депутатов, представляя доклады по итогам рассмотрения спикеру Совета или одному из его заместителей и вынося любые рекомендации и заключения, которые он считает необходимыми, относительно принятия мер по существу жалоб. As for the Grievances and Complaints Committee, it is made up of 13 members of the House of Representatives and reviews and investigates complaints and petitions submitted to the House of Representatives, reporting thereon to the Speaker of the House or one of his deputies and offering whatever recommendations and opinions it deems appropriate to deal with the content of complaints.
и как спикер на его мероприятиях. and as a speaker at its events.
На повестке дня в четверг спикеров нет. We have no speakers on Thursday’s agenda.
Одним из спикеров был Министр Обороны Дональд Рамсфелд. One speaker was Secretary of Defense Donald Rumsfeld.
я подготовлю исключительную группу спикеров на следующий год. I am going to put together an incredible line up of speakers for next year.
Усама Нуджаифи, суннит, был избран спикером парламента Ирака. Osama Nujaifi, a Sunni, has been elected speaker of Iraq's parliament.
Сергей Нарышкин, другой сотрудник КГБ, назначен спикером Думы. Sergei Naryshkin, another KGBshnik, has been made the speaker of the Duma.
Здорово вы поработали, господин президент, спикер и лидер большинства! Heck’uva job, Messrs. President, Speaker, and Majority Leader!
Простите меня, Мадам Президент, Спикер Палаты на первой линии. Excuse me, Madam President, the Speaker of the House is on line one.
Но, что насчет Пола Райана, нынешнего Спикера Палаты представителей? But what about Paul Ryan, the current Speaker of the House of Representatives, who acts as if Trump is worthy of the American presidency, and risks losing both party and country, only because Trump just might enact some policies that he supports?
У нас повестке дня, нет спикеров на в пятницу. We have no speakers scheduled on Friday’s agenda.
Что касается спикеров, выступит Президент ФРС Миннеаполиса Нараяна Кочерлакота. As for the speakers, Minneapolis Fed President Narayana Kocherlakota speaks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!