Примеры употребления "спецификация асинхронного протокола" в русском

<>
JavaScript SDK не поддерживает модель асинхронного определения модуля (AMD). Поэтому в данном руководстве описывается, как добавить объект FB, созданный SDK, с помощью параметра shim. Ordinarily, the JavaScript SDK isn’t compatible with the Asynchronous Module Definition (AMD) design pattern, so this tutorial covers writing a shim to provide the FB object created by the SDK.
Молодых людей доставили в дежурную часть линейного отделения полиции на станции Грязи для составления протокола об административном правонарушении. The young people were delivered to the duty room of the line department of police at the Gryazi station to file an administrative offense report.
5.12. Limit & Stop Level указан на Веб-сайте Компании в подразделе «Спецификация контрактов» раздела «Forex, металлы, CFD». 5.12. Limit and Stop levels are indicated in the "Contract Specifications" subsection of the "FOREX, METALS & CFDS" section on the Company Website.
В примере выше показан пакетный запрос в виде асинхронного вызова. The example above shows the batch request as an asynchronous call.
"Использованный дефект не касается самого протокола", - заверяет Пьер Нуаза, который недавно запустил Paymium - компанию осуществляющую платежи реальными деньгами с использованием сети Bitcoin. "The loophole used is not the protocol itself" says Pierre Noizat reassuringly, who has just launched Paymium, a real currency payment company that uses the Bitcoin network.
«Спецификация контракта» — основные торговые условия (спред, размер лота, минимальный объем торговой операции, шаг изменения объема торговой операции, начальная маржа, маржа для локированных позиций и т. д.) для каждого инструмента, размещенные на Веб-сайте. "Contract Specification" shall mean the principal trading terms (spread, lot size, minimum position volume, initial margin, margin for locked positions etc.) for each instrument displayed on the Website.
Можно настроить параметры асинхронного выполнения и обобщения. You can set up asynchronous and summarization options.
08:30 - публикация протокола заседания Комитета по денежной политике Банка Англии от 04-05.05; 08:30 – For the GBP, publication of the minutes of the Monetary Policy Committee Bank of England;
Спецификация контракта Contract Specifications
Вы можете создать поиск журнала аудита почтового ящика для асинхронного поиска в журналах аудита одного или нескольких почтовых ящиках, а затем отправить результаты поиска по указанному адресу электронной почты. You can create a mailbox audit log search to asynchronously search mailbox audit logs for one or more mailboxes, and then have the search results sent to a specified email address.
USD / JPY продвинулся после немного воинственного тона от протокола ФРС за март. USD/JPY advanced following the slightly hawkish tone from Fed March minutes.
Спецификация контрактов Contract Specification
Сейчас трейдеры обратят взор на публикацию протокола декабрьского заседания FOMC сегодня во второй половине дня. Now, traders will turn their eyes to the release of the December FOMC meeting minutes this afternoon.
Спецификация — приложение к настоящему Договору, в котором отражены все существенные параметры Структурированного продукта. Specification — an appendix to this Agreement in which all of the Structured Product's parameters are expressed.
Примечание: также следует обратить внимание на публикацию протокола FOMC в четверг. (Note: it’s also worth keeping an eye on the release of the FOMC’s meeting minutes on Thursday).
Тип используемого механизма для каждого инструмента указан в подразделе сайта «Спецификация контрактов» раздела «Forex, металлы и CFD» на Веб-сайте Компании. Details on the quotation mechanism for each Instrument are specified in the "Contract Specifications" subsection in the "FOREX, METALS & CFDS" section of the Company Website.
И тон протокола был заметно более нейтральным, чем в последние месяцы, это означает, что эти двое могут быть претендентами на то, чтобы повысить ставки, если продолжится экономический рост. The tone in the minutes was notably more neutral than in recent months, which suggests that these two could be contenders to raise rates if the economic recovery continues.
Статус ордера для каждого инструмента указан в подразделе «Спецификация контрактов» раздела «Forex, металлы и CFD» на Веб-сайте Компании. The order status for each instrument can be found in the "Contract Specifications" subsection of the "FOREX, METALS & CFDS" section on the Company Website.
Как мы отметили в предварительном обзоре протокола заседания FOMC сегодня утром, трейдеры ждут, что ФРС подготовит почву для потенциального повышения процентных ставок уже в июне этого года, придя к выводу, что «Если не окажется, что Комитет гораздо более «голубиный», чем был в заявлении, … то Король Доллар, вероятно, укрепит свое доминирующее влияние и продолжит привлекать внимание новых людей». As we noted in this morning’s FOMC minutes preview, traders were poised for the Federal Reserve to pave the way to potential rate hike as soon as June this year, concluding that “Unless the minutes show that the committee was far more dovish than the headline statement… King Dollar could extend its dominion and continue to attract new subjects.”
5.11. При подаче распоряжения на размещение ордеров If Done на отложенный ордер Клиент должен учитывать, что разница между уровнем ордеров If Done и уровнем самого отложенного ордера не должна быть меньше, чем количество пунктов, указанное в параметре Limit & Stop Levels в подразделе «Спецификация контрактов» раздела «Forex, металлы и CFD» на Веб-сайте Компании, и при этом должны быть удовлетворены следующие условия: 5.11. When giving an instruction to place an If-Done Order on a Pending Order, the difference in pips between the If-Done Order Level and the Pending Order level must be no less than the "Limit & Stop Levels" parameter indicated for each instrument in the "Contract Specifications" subsection of the "FOREX, METALS & CFDS" section on the Company Website, and the following conditions must be satisfied:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!