Примеры употребления "спецификаций" в русском с переводом "specification"

<>
Соотношение полученных данных и конструктивных спецификаций Relationship between measured data and design specifications
Этап 5. Создание спецификаций и задач (только при импорте) Stage 5: Create specifications and tasks (Import only)
Найдите в списке спецификаций пункт Установленная ОЗУ и просмотрите параметры. Scroll down the list of your PC's specifications to Installed RAM, and identify your PC's RAM count.
Renesource Capital не гарантирует точность и полноту спецификаций вышеописанных контрактов. Renesource Capital does not guarantee the accuracy and completeness of the above-described contracts specification.
Расход топлива постепенно устанавливается несколько выше и несколько ниже спецификаций изготовителя. The fuel flow shall be incrementally adjusted above and below the manufacturer's specification.
Расход топлива постепенно устанавливается несколько выше и несколько ниже спецификаций завода-изготовителя. The fuel flow shall be incrementally adjusted above and below the manufacturer's specification.
Полный список CFD на ETF и индексы доступен на нашей странице спецификаций контрактов. Please check our contract specifications for a complete list of CFDs on ETFs and Indices.
Например, можно создать строки настройки для методов платежа, спецификаций платежей, валют и периодов. For example, you can create setup lines for methods of payment, payment specifications, currencies, and time periods.
На нашем Веб-сайте мы приводим список спецификаций Продукта по каждому типу Сделки. 9.18 We list on our Website the Product specifications for each type of Trade.
По их мнению, это устраняет необходимость разработки отдельных спецификаций и руководящих принципов для РКООН. In their view, this eliminates the need to develop separate specifications and guidelines for the UNFC.
Направление сторонам для замечаний проекта спецификаций работ по установке и топографической привязке пограничных столбов. Draft specifications for pillar emplacement and as-built survey delivered to the parties for comments.
Дополнительные сведения о системных требованиях и доступности компонентов см. на странице спецификаций Windows 10. For more info about system requirements and feature availability, see the Windows 10 specifications page.
любая соответствующая информация, касающаяся используемого электронного оборудования, а также порядка и технических спецификаций связи; All relevant information concerning the electronic equipment used and the arrangements and technical specifications for connection;
Дополнительные сведения о запуске спецификаций см. в статье Выполнение сохраненной операции импорта или экспорта. For information on how to run saved import specifications, see the article Run a saved import or export operation.
В ходе этого периода значительно продвинулась вперед также и деятельность по разработке технических спецификаций НРЖО. Work on the development of the technical design specifications of the ITL has also advanced well during this period.
Дополнительные сведения о запуске спецификаций в определенное время см. в статье Планирование импорта или экспорта. For information on how to schedule specifications to run at specific times, see the article Schedule an import or export operation.
Результаты обследования были использованы для подготовки технических спецификаций, определяющих исходные рамки для предложений по следующим курсам. The results of the survey were used for the drafting of technical specifications determining the reference framework for following course proposals.
Подготовительная комиссия проводит работу по определению спецификаций оборудования ИНМ для первоначального периода и периода продолжения инспекции. The Preparatory Commission is working to define OSI equipment specifications for the initial and continuation periods of inspection.
В проекте требований и технических спецификаций определяется, в частности, каким образом будут осуществляться следующие аспекты деятельности НРЖО: The draft requirements and technical design specifications define, inter alia, how the following aspects of the ITL are to be implemented:
В Руководство по принятию можно было бы включить перекрестную ссылку на положения статьи 27 (d), касающиеся спецификаций. The Guide to Enactment would include a cross reference to the provisions of article 27 (d) addressing specifications.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!