Примеры употребления "специализируется" в русском

<>
И мозг специализируется на ней. And the brain specializes for it.
ДОС специализируется на жёстком порно. DOS specialises in hardcore porn.
Сейчас любой кто специализируется на сравнительной литературе может есть мороженое. Now, any comp lit major can eat ice cream.
Он специализируется на том, что подставляет соответчика. He specializes in throwing his co-defendants under the bus.
Джимми Телфорд, специализируется как карманник на ипподромах. Jimmy Telford, specialises in picking pockets on racecourses.
Она специализируется на экономике и была арестована за домогательства два года назад в Нью-Йорке. She's an econ major and was arrested for solicitation two years ago in New York.
Группа компаний EXNESS специализируется на предоставлении услуг по торговле на финансовых рынках. EXNESS Group specializes in providing services for trading in financial markets.
Специализируется на поквартирных сборах на миссионерскую работу. Specialises in door-to-door collection for missionary work.
Как и уже существующие касты, новая каста специализируется на одном виде деятельности: Like existing castes, the new caste specializes in one occupation:
Я слышал, что он специализируется на порнофильмах. I hear he specialises in arty porn movies.
Он специализируется на производстве высококачественных, специальных стальных продуктах, разработанных для наиболее сложного использования. It specializes in high-quality, special steel products designed for the most complicated uses.
Кроме того, Сабо - член Немецкого фонда Маршалла, в котором он специализируется на немецкой политике, внешней политике США и трансатлантических связях. Szabo is also a member of the German Marshall Fund, in which he has specialised in German policy, US foreign policy and transatlantic relations.
Организация специализируется на управлении финансовыми средствами и располагает диверсифицированным и субстантивным портфелем проектов. The organization specializes in fund management and has a diverse and substantial project portfolio.
" (" Сумитомо ") является компанией с ограниченной ответственностью, которая специализируется на " разработке и исполнении проектов в области гражданского строительства, выполнении строительных работ и выпуске конструкций из предварительно напряженного железобетона ". Ltd. (“Sumitomo”) is a limited liability company specialising in “design and execution for general civil engineering, construction works and prestressed concrete products”.
UFXMarkets (Reliantco) специализируется на торговле сырьевыми товарами, валютами, контрактами на разницу и индексами. UFXMarkets (Reliantco), an online Forex broker specializing in trading commodities, currencies, CFDs and indices.
Бизнес Чанга специализируется на импорте дичи и частей животных, находящихся под угрозой исчезновения. Chung's business specializes in the importation of game meats and animal parts from endangered species.
Она специализируется на крупных многопользовательских игр-стрелялок от первого лица и симуляторов реального боя. It specializes in massively multiplayer first-person shooters and real time combat simulations.
Как и уже существующие касты, новая каста специализируется на одном виде деятельности: государственная служба. Like existing castes, the new caste specializes in one occupation: political office.
Все большее число стран, не включенных в приложение VII, специализируется на использовании вторичных сырьевых материалов. An increasing number of non-Annex VII countries have specialized in the use of secondary raw materials.
Компания UFXMarkets – это торговый онлайн-брокер, который специализируется на Форексе, индексах, CFD и сырьевых товарах. UFXMarkets is an online trading broker that specializes in Forex, Indices, CFDs and Commodities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!