Примеры употребления "сперма" в русском

<>
Во-первых, сперма была высший сорт. First of all, that sperm was top notch.
Наверное, сперма Вона очень соленая. Vaughan's semen must be very salty.
Сперма плавает в «супе» из молекулярной информации Sperm swim in a soup of molecular messages
А как же сперма, гонорея, эти засосы? But what about the semen, the gonorrhea, the hickeys?
Наши исследования показывают, что основное использование нашего продукта - сперма. Our research shows the primary use of our product is sperm.
Возможно, Вы задаётесь вопросом: "Как делается искусственная сперма?" You may be wondering, "How do you make artificial semen?"
Я не виноват, что моя супер сперма может пробуриться через латекс. It's not my fault I have super sperm that can bust through latex.
Имеешь в виду, про то что сперма разъела твою эмаль? You mean that the semen's dissolving all the enamel?
"От зачатия до рождения" Незрелая яйцеклетка сперма яйцеклетка осеменена 24 часа: "From Conception to Birth" Oocyte Sperm Egg Inseminated 24 Hours:
Возможно, он онанировал на тело, и сперма попала на одежду. Maybe he masturbated on the corpse, and semen fell on her clothes.
Было бы также интересно узнать, может ли сперма мамонта оплодотворить яйцеклетку слонихи. It would be interesting to know if mammoth sperm could fertilise eggs of the elephant.
Были вагинальные, оральные и анальные травмы в соответствии с травмами от тяжелого сексуального насилия, это же было подтверждено комплектом изнасилованной, а также была сперма в ее теле. There was vaginal, oral, and anal trauma consistent with a violent, sustained sexual assault, and the rape kit confirmed presence of semen in and on her body.
Он решил, "Если я то и дело буду рукоблудить, то будет вырабатываться свежая сперма". He said, "If I keep tossing myself off I get fresh sperm being made."
Большинство людей считают, что сперма нужна для оплодотворения яйцеклетки женщины и обеспечения здоровой беременности. Most people think just one sperm is needed to fertilise a woman’s egg and make a healthy pregnancy.
Эпигенетические изменения наблюдались также у детей, рожденных после ЭКО, где сперма отца могла быть неполноценной. Epigenetic changes have also been observed in children born after IVF treatment where their father’s sperm were defective.
Несмотря на то, имеет ли место оплодотворение, сперма и другие компоненты извергаемой жидкости вызывают малозаметные изменения в иммунной системе женщин. Regardless of whether fertilisation occurs, sperm and other components of the ejaculated fluid trigger subtle changes in the immune system of women.
Поэтому у самки одновременно может быть сперма от разных партнеров. Следовательно, прямая конкуренция идет между сперматозоидами, а не между производящими их животными. A female therefore may contain sperm from multiple partners at any one time, which puts the sperm itself – and not just the animals that produce it – into direct competition.
Пока она не родилась, все нормально, но определенная сперма приводит к рождению определенного ребенка, и если ты хоть что-то изменишь, ребенок будет другой. You're okay till it comes out but the exact sperm at the exact moment got you this particular baby, so if you do anything the tiniest bit different, you'll have a different child.
Поэтому принято считать, что вся остальная сперма (и весь остальной секс) являются излишними в отношении предъявляемых требований, по крайней мере, что касается зачатия ребенка. This underpins a common view that all the other sperm – and all the other sex – are surplus to requirements, at least when it comes to conceiving a pregnancy.
Доказательства из исследований, проводившихся на животных, и клинические исследования привели ученых к выводу, что семенная жидкость (та, в которой существует сперма при последующем семяизвержении) играет важную роль в фертильности. Evidence from animal research and clinical studies has led researchers to conclude seminal fluid – the fluid sperm are bathed in following ejaculation – plays an important role in fertility.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!