Примеры употребления "спасла" в русском

<>
Переводы: все1530 save1325 rescue198 другие переводы7
Твоя помощь спасла меня от краха. Your help prevented me from being ruined.
Моя детка уже выросла и - и спасла Китай. My little baby is all grown up and - and savin 'China.
Я его спасла, но Родди к тому времени ушел на дорогу. I got him out, but Roddy had toddled off by that time.
И да, как выяснилось, я спасла его от улицы, или от колонии. Yeah, I kept him off the streets, out of juvie, turns out.
Только массовая покупка облигаций центробанками Азии спасла доллар от падения, еще более стремительного, чем было. Only massive buying of treasury bills by Asian central banks has prevented the dollar from falling even more precipitously than it has;
Меня мучали и пытали, я была на грани, умоляла о смерти, но Мэри Сибли спасла меня. I was tortured and tormented, at the verge of begging for death, and Mary Sibley delivered me from evil.
Настоящих преступников это не остановит, однако такая система избавила бы остальных из нас от искушения, или же спасла бы от вероятности стать жертвой. Real criminals won't be deterred, but such a system would prevent the rest of us from being pulled along or becoming victims.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!