Примеры употребления "спасибо , что выбрали" в русском

<>
Спасибо, что выбрали Qantas для беспосадочного перелёта из Австралии в Лос-Анджелес. Thank you for choosing to fly qantas on our non-stop flight from Australia to Los Angeles.
Прежде всего убедитесь в том, что выбрали «правильные» ценные бумаги. First, be very sure that you have picked the right security.
Тай, спасибо что сдержал свое обещание о визитерах. Ty, thanks for keeping your promise about the v's.
66% сказали, что выбрали бы правящий Альянс Правды и Справедливости, в то время, как только 19% сказали, что поддержали бы социал-демократов. 66% said they would choose the governing Truth and Justice Alliance, while only 19% said they would back the Social Democrats.
Спасибо что согласилась разделить со мной завтрак этим утром. Thank you for agreeing to break your fast with me this morning.
66% опрощенных сказали, что выбрали бы правящий Альянс Правды и Справедливости, в то время как только 19% сказали, что поддержали бы социал-демократов. 66% said they would choose the governing Truth and Justice Alliance, while only 19% said they would back the Social Democrats.
Спасибо что подбросил это имя, я потратил четыре дня отчитываясь шести различным отделам разведки США, включая тот, про который я и не догадывался. Thanks to you dropping that name, I spent the last four days dealing with reporting procedures for six different U S Intelligence outfits, including one I didn't know existed.
Если вы не видите вкладку Формат, убедитесь, что выбрали надпись или фигуру. If you don't see the Format tab, make sure you've selected the text box or shape.
Спасибо что заскочил по пути в. Thank you for stopping through on your way to.
Спасибо что позвонил моему наставнику и рассказал реальное положение вещей. Thank you for calling my P. O, setting the record straight.
Спасибо что уложила ее в кровать, Мари. Thanks for putting her to bed, Marie.
Спасибо что ответили на звонок, мисс Уэлс. Thank you for taking my call, Ms. Wells.
Спасибо что придавил меня к земле, приоткрыл мне глаза с помощью своих пальцев, и влил пакет молока. Thanks for pinning me down on the ground, prying my eyes open with your fingers, and pouring the milk can.
Спасибо что приняли меня внерабочее время. Thank you so much for fitting me in after hours.
Спасибо, что выбрали нашу авиакомпанию. Thank you for taking the flight.
Спасибо, что выбрали для поездки «Федеральную пассажирскую компанию»! Thank you for having chosen the Federal Passenger Company!
Спасибо, что выбрали магазин "Коварный резчик"! Oh, and thank you for shopping at the Crafty Carver!
Спасибо, что поехали со мной на выставку минералов и камней. Thanks for coming to the mineral and rock show with me.
Спасибо, что помог мне донести. Thanks for helping me drop these off.
Большое спасибо, что пригласили на ужин. Thank you so much for having me into your home.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!