Примеры употребления "спасибо вам обоим" в русском

<>
Спасибо вам обоим, что приехали, но я держусь. I appreciate the two of you making the trip, but I'm holding up.
Как бы то ни было, спасибо вам обоим от всего сердца, что прикрывали занятия Блэр по обращению в католицизм. Okay, anyway, uh, thank you both from the bottom of my heart for covering for Blair's conversion lessons.
Вы оба мои сыновья, я хотел бы, чтобы это досталось вам обоим, но я знаю, что порой вы идете в разных направлениях. You're both my sons, Now, I'd like to be able to share ownership between the two of you, but I know that sometimes you work at cross purposes.
Спасибо Вам за помощь и терпение thank you for your patience and help
Я хочу, чтобы вам обоим было тепло. I want to keep you both warm.
Спасибо Вам за помощь thank you for your help
Слушай, как насчет того, что я сделаю подарок вам обоим? So listen, how about if I say I'm giving you both a gift?
Еще раз спасибо Вам за встречу. Thank you very much again for the meeting with you.
Всего наилучшего вам обоим. My salutations to both of you.
Спасибо вам, мои маленькие друзья, потому, что вы показали мне что ради славы, ну, иногда, ради золота, нужно делать правильные вещи. Gracias, my little friends, for you have shown me there is glory, and sometimes gold, in doing the right thing.
Я просто хочу пожелать вам обоим добра и поздравить вас I just want to wish you both well and say congratulations
Налево от фонтана, направо от запасного выхода и до лифта в конце спасибо вам. Left by the fountain, right by the fire exit, to the elevator at the end.
Я говорю это, потому что скучаю по вам обоим. I am saying this because I really miss you two.
Хорошо, спасибо вам, абонент. OK, thank you, caller.
Или я доложу вам обоим за то, что что вы нарушаете свой долг. Or I'll report both of you for being derelict in your duty.
Спасибо вам за вторжение, но боимся, что подобная фамильярность не предусмотрена процедурой. Thank you for your intervention, but we fear that such familiarity is not appropriate.
Почему бы вам обоим не пойти и не поработать вместо того чтобы скулить, пожалуйста? Why don't you both go and do some work instead of whinging, please?
Спасибо Вам, Сквайр. Thank you, squire.
Скучаю по вам обоим. I miss you both.
И спасибо вам, штанги. And thank you, shake weight for men.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!