Примеры употребления "спама" в русском

<>
Переводы: все450 spam332 junk68 spamming4 другие переводы46
Позволяет клиентам и серверам SMTP обходить фильтрацию спама. Allows SMTP clients or servers to bypass antispam filtering.
Включение функции защиты от спама на серверах почтовых ящиков Enable antispam functionality on Mailbox servers
Если сведения записываются в журнал, эти агенты защиты от спама работают. You can verify that these antispam agents are working when information is written to the log.
На этой стадии SMTP-сеанса многие агенты защиты от спама уже обработали сообщение. At this point in the SMTP session, many of the antispam agents have processed the message.
Например, организация может отправлять электронную почту через сервер, службу или устройство защиты от спама. For example, your organization might send email traffic through an antispam server, service, or appliance before the messages reach the Edge Transport server.
Дополнительные сведения см. в статье Включение функции защиты от спама на серверах почтовых ящиков. For more information, see Enable antispam functionality on Mailbox servers.
Вы можете использовать эти сведения для выявления неполадок с сообщением или для определения источника спама. You can use these details to identify problems with the email message or help discover the sources of unsolicited commercial email messages.
Не рекомендуем применять фильтры защиты от спама к сообщениям от надежных партнеров или внутренним сообщениям. As a best practice, you don't need to apply antispam filters to messages from trusted partners or from inside your organization.
Маршрутизация через промежуточный узел позволяет отправлять исходящую почту через службу или устройство защиты от спама. A common use for smart host routing is to send outgoing mail through an antispam service or device.
Объединение списков надежных отправителей — это набор функций защиты от спама, общий для Outlook и Exchange. Safelist aggregation is a set of antispam functionality that's shared across Outlook and Exchange.
Доступные возможности защиты почтовых ящиков от спама практически такие же, как и в Exchange 2010. The antispam settings that are available on mailboxes are basically unchanged from Exchange 2010.
Чтобы воспользоваться этой функцией, необходимо включить и настроить службу обновления средства защиты от спама Microsoft Exchange. To take advantage of this functionality, you need to enable and configure the Microsoft Exchange Antispam Update Service.
Однако обычно не рекомендуется применять фильтры защиты от спама к сообщениям от надежных партнеров или внутренним сообщениям. However, as best practice, you typically don't need to apply antispam filters to messages from trusted partners or from inside your organization.
Функция защиты от спама на основе репутации отправителя в Exchange блокирует сообщения в зависимости от характеристик отправителя. Sender reputation is part of the Exchange antispam functionality that blocks messages according to many characteristics of the sender.
Чтобы избежать неправильной обработки обыкновенных сообщений, настройте запуск агентов защиты от спама только для сообщений из внешних источников. To reduce the chance that filters will mishandle legitimate email messages, you typically configure antispam agents to only run on messages from external sources.
Чтобы снизить эту вероятность, настройте запуск агентов защиты от спама только для сообщений из непроверенных и неизвестных источников. To reduce the chance that filters will mishandle legitimate email messages, you should typically configure antispam agents to only run on messages from untrusted and unknown sources.
Если вы установили агенты защиты от спама на сервере почтовых ящиков, агент фильтра получателей включен, но не блокирует получателей. If you install the antispam agents on a Mailbox server, the Recipient Filter agent is enabled by default.
Однако функция фильтрации отправителей может пропускать эти сообщения в вашу организацию для дальнейшего анализа другими агентами защиты от спама. However, you can configure sender filtering to allow these message into your organization for further analysis by other antispam agents.
Размер этих обновлений обычно около 6 МБ, и они остаются полезными дольше, чем другие обновления для защиты от спама. These updates generally contain about 6 MB of data that's useful for longer periods of time than other antispam update data.
Если исходный IP-адрес разрешен, сообщение отправляется получателям в вашей организации без последующей обработки остальными агентами защиты от спама. If the source IP address is specifically allowed, the message is sent to the recipients in your organization without additional processing by other antispam agents.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!