Примеры употребления "социал-демократическая партия" в русском

<>
Вместе с тем некоторые партии специально обращались к женщинам вступать в ряды партии (например, Центристская партия Эстонии, Социал-демократическая партия). However, some parties have also specifically called on women to join the party (e.g. the Estonian Centre Party, the Social Democratic Party).
Но очевидно, что в переходный период, через который сейчас проходит Сербия, ей требуется сильная, хорошо организованная социал-демократическая партия европейского образца, которая бы занималась этими проблемами. But it is obvious that in the period of transition through which Serbia is going, there is a need for a strong, well-organized European-style social-democratic party to address these issues.
Все самые крупные политические партии (Союз «Отечество» — Pro Patria, Партия реформ, Объединенная народная партия, Социал-демократическая партия, Центристская партия) имеют свои женские организации. All the largest political parties (Pro Patria Union, the Reform Party, the United People's Party, the Social Democratic Party, the Centre Party) have women's associations.
Находившаяся у власти социал-демократическая партия Гибралтара получила 51 процент голосов, затем идет альянс социалистической лейбористской партии/либеральной партии Гибралтара, получивший 40 процентов голосов. The incumbent Gibraltar Social Democratic Party obtained 51 per cent of the vote, followed by the Gibraltar Socialist Labour Party, which, in alliance with the Liberal Party, obtained 40 per cent of the vote.
Находившаяся у власти социал-демократическая партия Гибралтара (СДПГ) получила 51 процент голосов, затем идет альянс социалистической лейбористской партии/либеральной партии Гибралтара, получившие 40 процентов голосов. The incumbent Gibraltar Social Democratic Party (GSD) obtained 51 per cent of the vote, followed by the Gibraltar Socialist Labour Party which, in alliance with the Liberal Party, obtained 40 per cent of the vote.
28 мая 2005 года официальные кандидаты Малан Бакай Санья (ПАИГК), Кумба Ялла (ПСО) и Франсишку Фадул (Единая социал-демократическая партия (ЕСДП)), среди прочих, приступили к своим предвыборным кампаниям в Бисау. On 28 May 2005, the official candidates, Malam Bacai Sanha of PAIGC, Koumba Yala of PRS and Francisco Fadul of the United Social Democratic Party (PUSD), among others, began their electoral campaign in Bissau.
Находившаяся у власти Социал-демократическая партия Гибралтара получила 49 процентов голосов, а вслед за ней идут Социалистическая лейбористская партия Гибралтара, получившая около 32 процентов голосов, и Либеральная партия, получившая более 13 процентов. The incumbent Gibraltar Social Democratic Party obtained 49 per cent of the vote, followed by the Gibraltar Socialist Labour Party, with almost 32 per cent and the Liberal Party with over 13 per cent.
Находившаяся у власти Социал-демократическая партия Гибралтара (СДПГ) получила 58,35 процента голосов, затем идет альянс Социалистической лейбористской партии/Либераль-ной партии Гибралтара, получивший 40,57 процента голосов, и независимые кандидаты — 1,08 процента голосов. The incumbent Gibraltar Social Democratic Party (GSD) obtained 58.35 per cent of the vote, followed by the Gibraltar Socialist Labour Party/Liberal Party alliance with 40.57 per cent, and independent candidates, with 1.08 per cent.
Действительно, когда, 27 ноября, Христианско-демократический союз и Социал-демократическая партия (СДПГ) канцлера Ангелы Меркель наконец представили своё коалиционное соглашение, рабочая группа по внешней политике и безопасности уже завершила свою работу две недели до этого. Indeed, when Chancellor Angela Merkel’s Christian Democratic Union and the Social Democratic Party (SPD) finally presented their coalition agreement on November 27, the working group on foreign and security policy had been finished with its job for two weeks.
Возглавляемый Меркель Христианско-демократический союз и его партнёр по правительству – Социал-демократическая партия – понесли заметные потери на недавних региональных выборах в Германии. Это означает, что немецкая правящая коалиция оказалась под угрозой накануне выборов, запланированных на следующий год. In recent German state elections, Merkel’s Christian Democratic Union and its government partner, the Social Democratic Party, experienced notable losses, which could mean that Germany’s grand coalition is at risk ahead of next year’s election.
По крайней мере, три оппозиционные партии - партия Изы Гамбар "Мусават", партия Ала Керемела "Национальный Фронт" и Социал-демократическая Партия - пользовались поддержкой и политическим влиянием с тех пор, как Илхам стал преемником своего недавно умершего отца - Гейдара Алиева - в 2003 г. At least three opposition parties - Isa Gambar's "Mussavat," Ala Keremela's "The National Front, and the Social Democratic Party - have maintained support and political influence since Ilham succeeded his late father, Heydar Aliyev, in 2003.
Предшественник Меркель, лидер Социал-демократической партии (СДПГ) Герхард Шредер, тоже знал это. Merkel’s predecessor, the Social Democratic Party (SPD) leader Gerhard Schröder, knew this well.
Европейские избиратели теперь наказывают социал-демократические партии, которые стали более слабыми, чем в любой период со времен первой мировой войны. European voters are now punishing social-democratic parties, which have become weaker than at any time since World War I.
Классический рабочий класс исчез: социал-демократические партии и профсоюзы превратились в собственную тень. The classic working class has disappeared: social democratic parties and trade unions are shadows of their former selves.
Однако недостаток формальной интеллектуальной поддержки приводит к тому, что даже номинально социал-демократические партии не до конца понимают, насколько хорошо работает социал-демократия. But the lack of formal intellectual support means that even nominally social-democratic parties do not entirely understand how well social democracy works.
Эта новая волна критики капитализма недавно достигла кульминации в серии нападок со стороны лидера социал-демократической партии Франца Мюнтеферинга. This new critique of capitalism recently culminated in a series of attacks by the leader of the Social Democratic Party, Franz Müntefering.
Однако, что гораздо важнее – и возможно к удивлению многих благожелательных международных наблюдателей – мексиканские левые вовсе не близки к тому, чтобы преобразоваться в современную, реформистскую, социал-демократическую партию. Much more importantly, however – and perhaps to the surprise of many benevolent international observers – the Mexican left is nowhere near transforming itself into a modern, reformist, social-democratic party.
В пяти странах количество голосов, отданных за социал-демократические партии составили между 26 и 33% (Германия, Греция, Британия, Австрия и Швеция). In five further countries the vote for Social Democratic Parties was between 26& and 33% (Germany, Greece, Britain, Austria and Sweden).
Может быть из-за того, что Макрон не вырос в политической пробирке социал-демократической партии, он оказался единственным министром во франко-германской оси, который рискнул своим политическим капиталом, придя на помощь Греции в 2015 году. Perhaps because Macron did not emerge from the test tube of social-democratic party politics, he was the only minister of the Franco-German axis to risk his own political capital by coming to Greece’s aid in 2015.
Это предупреждение имело смысл в 1970-х годах, когда даже молодые члены парламента из его Социал-демократической партии мечтали о революции. That warning made sense in the 1970's, when even young parliamentarians in his Social Democratic Party dreamed of revolution.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!