Примеры употребления "социальных сетях" в русском с переводом "social network"

<>
ПОДРОБНЕЕ О КОРПОРАТИВНЫХ СОЦИАЛЬНЫХ СЕТЯХ LEARN MORE ABOUT ENTERPRISE SOCIAL NETWORKS
Публикация в других социальных сетях Sharing to Other Social Networks
Как поделиться фотографией Instagram в других социальных сетях? How do I share from Instagram to other social networks?
Некоторые ученые также принимают активное участие в социальных сетях. Some researchers are also active on social networks (10).
Узнайте, как отказаться от публикации в других социальных сетях. Learn how to stop sharing to other social networks.
Привязка вашей личной учетной записи Майкрософт к учетным записям в социальных сетях. Connecting your personal Microsoft account to your social network accounts.
Как он применяет это определение в своей повседневной жизни и в социальных сетях? How do you apply this definition to their daily life and social networks?
В таких социальных сетях, как Facebook, на распространение «сквозных» новостей влияют три фактора. On a social network like Facebook, three factors influence the extent to which we see cross-cutting news.
Outlook.com поддерживает функции, которые позволяют поддерживать связь с вашими друзьями в социальных сетях. Outlook.com provides features that let you connect with your friends on social networks.
У нас появилась идея воспользоваться старым, давно известным фактом о социальных сетях, который звучит так: What we came up with was an idea to exploit an old fact, or a known fact, about social networks, which goes like this:
Размещайте наши ссылки во всех Ваших любимых социальных сетях прямо с Вашей партнерской панели управления. Post your links to all your favorite social networks directly from your affiliate panel.
Запечатлейте свой момент славы и поделитесь им с друзьями в социальных сетях и Xbox Live. Capture your moment of glory, then share it with your friends on social networks and Xbox Live.
Вы популярны в социальных сетях и имеете большое количество поклонников и тех, кто прислушивается к Вашим советам? Popular on social networks with a list of followers who listen to your advice?
Кроме того, вы можете делиться в социальных сетях ссылками, фотографиями и сообщениями из других приложений и веб-сайтов. You can also share links, photos, and messages to your social networks from other apps and websites.
Выберите учетную запись, из которой был выполнен вход, и назначьте для пункта Общий доступ в социальных сетях значение Разрешено. Select the account you signed in with, and then set Social Network Sharing to Allowed.
"Вне Интернета человек ведет себя с уважением, ответственностью и другими принципами, так же должно быть в социальных сетях", - утверждает она. "Outside the Internet, people act with respect, morality and other principles, so they should act the same way on social networks" he says.
— Самое ценное в социальных сетях, чатах и поисковиках заключается в том, что они являются порталами к гораздо большим объемам контента. Zuckerberg: The thing that’s valuable about social networks and messaging and search engines is that they’re portals to more content.
Если вы делитесь закрытой публикацией в социальных сетях, ее могут увидеть все в зависимости от ваших настроек конфиденциальности в конкретной сети. Private posts you share to social networks may be visible to the public depending on your privacy settings for those networks.
В ней предусмотрены средства поддержания связи и общения для вас и ваших друзей в Xbox Live и других игровых и социальных сетях. It provides ways for you to connect with your friends on Xbox Live and other gaming and social networks.
В этом случае данные о ваших учетных записях в социальных сетях сохраняются на наших серверах, что позволяет отображать актуальную информацию из социальных сетей. If you choose to do so, we will store data about your social network accounts on our servers so that we can display updated data from your social network account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!