Примеры употребления "социальное" в русском

<>
А его социальное происхождение сложнее. And his social background is more complicated.
Природный капитал – это не просто абстрактная концепция. Он обеспечивает жизнь, источники существования и социальное благополучие. But natural capital is not just an abstract concept; it supports lives, livelihoods, and societal wellbeing.
цыгане: социальное поведение, расселение, защита; Roma: social behaviour, establishment, protection;
Если процесс создания и использования знаний не будет направлен в желаемое социальное русло, т.е. в русло развития человеческого потенциала, и не будет опираться на общие ценности, то под усиливающимся воздействием знаний, поставленных на службу собственным интересам или конкретным рыночным или конкретным политическим интересам, будет формироваться особый социальный контекст. Unless the creation and use of knowledge is put in the framework of the desired societal context, that of human development, and supported by shared values, the increased impact of knowledge that serves its own agenda, or a particular market agenda, or particular political agenda, will shape the societal context on its own.
Это социальное предприятие, некоммерческий супермаркет. This is a social enterprise, not-for-profit cooperative supermarket.
Третья проблема Европы – это социальное неравенство. The third challenge for Europe is social inequality.
Человек по своей природе - существо социальное. We are social beings from the beginning.
занятость и социальное положение членов семьи employment and social status of the family members
Сейчас их социальное развитие обгоняет экономическое. There now, social benefits, social progress, are going ahead of economical progress.
Я нахожу их социальное поведение абсолютно компульсивным. I find their social behaviour totally compulsive.
Социальное страхование - дойная корова, созданная безответственными правительствами. Social security is the great cash cow of irresponsible governments.
Социальное обучение - это действительно кража с помощью зрения. Social learning really is visual theft.
Они обещают рабочим и потребителям щедрое социальное страхование. They promise workers and consumers generous social insurance.
рома, их социальное поведение, их обоснование и защита; Roma, social behaviour, establishment and protection;
и социальное расслоение между богатыми и бедными увеличивается. and the social divide between poor and rich is deepening.
Язык, как социальное взаимодействие, должен удовлетворять двум условиям. Well, language, as a social interaction, has to satisfy two conditions.
Обычно они определяют социальное поведение и политический выбор. Social behaviour and political choices usually follow.
Так они отображают социальное деление в геометрическом соотношении; So they're mapping the social scaling onto the geometric scaling;
Оно говорит, знаете, социальное влияние здесь замечательное, пять звезд. It says, you know, social impact over here is spectacular, five stars.
АБР утверждает, что другие организации отвечают за социальное развитие. The ADB argues that other agencies are responsible for social development.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!