Примеры употребления "социальная помощь" в русском с переводом "social aid"

<>
В Германии ее называют “активизирующая социальная помощь” или “комби зарплата”, но суть ее заключается в том же: государство должно уменьшить расходы на пособия по безработице и увеличить расходы на вовлечение в рабочую силу. In Germany, it’s called “activating social aid” or “combi wages,” but the principle is the same: the state should reduce the money it pays for doing nothing and pay more for participating in the work force.
Кроме того, нуждающимся и малоимущим семьям предоставляется социальная помощь, безработные главы домохозяйств, не имеющие достаточных средств, имеют право на получение пособий по безработице, а все студенты, престарелые и инвалиды имеют право на неограниченное бесплатное пользование общественным транспортом. Furthermore, needy and destitute families are given social aid, unemployed heads of households with insufficient resources are eligible for unemployment hardship relief and all students, elderly persons and disabled persons are entitled to unlimited free public transport.
С 1 мая 2004 года центры по вмешательству в семейные конфликты обладают статусом независимых центров социальной помощи, управляемых повятами. Since 1 May 2004, crisis intervention centres hold the status of independent social aid centres administered by the powiats.
С учетом общего числа швейцарских домохозяйств это означает, что более одной семьи с одним родителем из шести таких семей зависит от социальной помощи. In relation to Swiss households in general, this means that more than one single-parent family out of six depends on social aid.
Она обеспечивает социо-культурное существование, выплачивая пособия, возмещающие доход, в форме социальной помощи, пособий по безработице или пособий при досрочном выходе на пенсию. It guarantees a socio-cultural subsistence minimum by paying replacement incomes in the form of social aid, unemployment benefits, or early retirement benefits.
сотрудничество с муниципальными/окружными центрами оказания помощи семье, центрами социальной помощи и школами в отношении оказания поддержки и превентивных мероприятий, проводимых в общине рома (Свентокшишское воеводство); Cooperation with Municipal/County Family Aid Centres, Social Aid Centres and schools with regard to support and prevention activities that are carried out in the Roma community (Świętokrzyskie Voivodeship).
Из государственного бюджета выделяются средства, используемые для поддержки проектов государственных учреждений и неправительственных организаций, направленных на оказание социальной помощи жертвам торговли людьми, их защиту и возвращение к жизни в обществе. State budget funds are employed to support projects of public institutions and non-governmental organizations, intended to provide social aid to the victims of human trafficking, their protection and return to society.
137 жертв торговли людьми, принимавших участие в этих проектах, вернулись к жизни в обществе, 79 человек вновь получили работу и 48 человек получили общее образование и/или прошли профессиональную подготовку, а еще 174 человека получили другие виды социальной помощи. 137 victims to human trafficking taking part in the projects returned to society, 79 have integrated in the labour market, 48 have acquired general education and/or vocational training, and 174 have received other social aid.
Для выполнения своих задачи ИБФ тесно сотрудничает с государственными органами, такими как министерства, полиция, суды, управления по вопросам социального обеспечения молодежи, органы власти медико-санитарной и социальной помощи, и поддерживает контакты с международными организациями, такими как Международная организация по миграции (МОМ), ЮНОДК и ОБСЕ. To carry out its tasks, the IBF co-operates closely with public authorities such as ministries, police forces, courts, youth welfare offices, health and social aid authorities, and maintains contacts with international organisations such as the International Organisation for Migration, United Nations Office on Drugs and Crime and Organization for Security and Cooperation in Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!