Примеры употребления "сохранённый" в русском

<>
Переводы: все4027 save2041 maintain666 keep665 saved447 store204 другие переводы4
Чтобы просмотреть сохранённый файл, выполните следующие действия. To view a saved file:
Вы можете сохранять и просматривать сохранённый контент с компьютера или мобильного устройства. You can save and view saved content from a desktop or mobile device:
Примечание: Контент, сохранённый на мобильном устройстве, доступен только через мобильную учётную запись SlideShare. Note: Content saved on your mobile device are only accessible through your mobile SlideShare account.
Чтобы добавить изображение в первый раз, нажмите Загрузить изображение с компьютера и выберите сохранённый файл. To add an image for the first time, click Upload image from computer to select a file you've saved.
Использование сохраненного ответа в сообщении Use a Saved Reply in a Message
Но политика индустриализации была сохранена. But the industrialization policy was maintained.
Пожалуйста, сохрани это в тайне. Please keep this a secret.
Мы намерены сохранить эту статью. We plan to store this column carefully.
У вас одно сохраненное сообщение. You have one saved message.
Будет сохранена практика проведения международных конференций. The holding of international conferences would be maintained.
Господи Боже, спаси и сохрани! In sight of the Lord, protect and keep us!
Приложения и сохраненная информация на устройстве Apps and info stored on your device
к информации, сохраненной в Chrome; Information you saved in Chrome.
Сохранить предпочтительный статус поставщика для клиентов. Maintain preferred vendor status with customers.
Я сохранила это как свидетельство. I keep that for evidence.
Удаление профиля, сохраненного на консоли Xbox To delete the profile that’s stored on your Xbox console:
Запустите сохраненную в облаке игру. Start the game with the cloud game save.
Какой ценой можно сохранить это превосходство? What price must be paid for that supremacy to be maintained?
Вы сохранили нашу семью вместе. You kept our family together.
Сведения сохранены в поле source-context. The details are stored in the source-context field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!