Примеры употребления "сохранены" в русском с переводом "store"

<>
Сведения сохранены в поле source-context. The details are stored in the source-context field.
Убедитесь, что все данные сохранены в текстовом виде. Check that all data is stored as text.
Убедитесь, что все числа сохранены в числовом формате. Check that all numbers are stored as numbers.
Выделите ячейки с числами, которые сохранены как текст. Select the cells that have numbers stored as text.
Какие типы контента могут быть сохранены на различных видах запоминающих устройств Xbox? What kinds of content can be stored on the different kinds of Xbox storage devices?
Убедитесь, что все значения даты и времени сохранены в формате даты и времени. Check that dates and times are stored as dates or times.
Эти данные сохранены в Google документе, и приложение буквально само генерируется из этих данных. The data is all stored in a Google Doc, and it's literally generating itself from that data.
На вкладке Разное в поле Каталог найдите папку, в которой сохранены проводки кредитной карты. On the General tab, in the Directory field, locate the folder where the credit card transactions are stored.
Вместе с общедоступными папками, поддерживающими почту, и группами Office 365 будут сохранены следующие свойства почты: The following mail properties will be stored, along with respective mail-enabled public folders and Office 365 groups:
Картины, скульптуры, мебель, ткани, книги, и другие ценности были сохранены в этой галерее и запасниках. Paintings, sculpture, furniture, textiles, books, and precious art stored in galleries and storerooms.
Например, вы пытаетесь использовать ссылку на функцию ВПР как число, а исходные данные сохранены как текст. For example, you try to have VLOOKUP reference a number, but the source data is stored as text.
Выбранные игры будут сохранены в вашей учетной записи, и их можно загрузить, выполнив вход в консоль. When you select a game, it’ll be stored in your account and ready for download when you sign in to your console.
В поле Каталог найдите и выберите папку, в которой сохранены проводки кредитной карты, а затем нажмите ОК. In the Directory field, locate and select the folder where the credit card transactions are stored, and then click OK.
Обзор запоминающих устройств Xbox и типов данных, которые могут быть сохранены на них, см. в таблице ниже. See the table below for an overview on Xbox storage devices and what can be stored on them.
Введите адреса электронной почты пользователей или, если их контактные данные сохранены в вашей адресной книге, их имена. Enter the email addresses of the people you'd like to work on your file with, or if you have their contact info stored in your address book, enter their names.
Если у вас учетная запись POP или IMAP, все ваши данные уже сохранены в файле личных папок (PST). If you have a POP or IMAP account, all of your information is already stored in a Personal Folders (.pst) file.
Когда вы завершите этот этап, копии писем Gmail будут сохранены в файле, который Outlook создаст на вашем компьютере. When you're finished with this step, a copy of your Gmail messages will be stored in a file that Outlook creates on your desktop.
Более того, данные, которые мы получаем от вас, могут быть переданы и сохранены за пределами Европейской экономической зоны (ЕЭЗ). Furthermore, the data we collect from you may be transferred to, and stored at, a destination outside the European Economic Area (EEA).
Прежде чем импортировать данные о розничной продукции от поставщиков, необходимо настроить корневую папку, в которой будут сохранены все CMR-файлы. Before you can import retail product data from your vendors, you must set up a root folder where all the CMR files, are stored.
Если база данных является согласованной (находится в состоянии чистого отключения), это означает, что все файлы журналов были сохранены в банке данных. If a database is consistent (state = clean shutdown), all the log files have been committed to the information store.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!