Примеры употребления "сотрудников" в русском с переводом "officer"

<>
Программа сотрудников по оперативной поддержке. The operational support officer programme.
КГБ не вовлекает сотрудников в подставы. The KGB doesn't dangle officers.
Завершена подготовка плана развития карьеры для сотрудников полиции. A career development plan for officers was completed.
Испрашиваются две должности сотрудников по вопросам судебной системы. Two Judicial Officer posts are requested.
Санкции в отношении офицеров и рядовых сотрудников полиции Action taken against officers and members of the police
На площади находилось несколько сотен полицейских и сотрудников ОМОНа. Police and special forces presence was significant, and officers numbered in the hundreds.
На этом семинаре присутствовали 17 сотрудников служб инспектирования исправительных учреждений. This was attended by 17 officers of correctional inspection departments.
Взлом и проникновение, кража, нападения на двух сотрудников правоохранительных органов. Breaking and entering, grand theft, assaulting two law enforcement officers.
На этом мероприятии присутствовали 19 сотрудников служб инспектирования исправительных учреждений. This was attended by 19 officers of correctional inspection departments.
Начальник полиции уполномочила его сотрудников применять силу, если это необходимо. Police chief has authorized his officers to use force if necessary.
перевести сотрудников по протоколу С-3 из Кигали в Арушу; Redeploy P-3 Protocol Officers from Kigali to Arusha;
Я закончила первый круг опросов, и еще 45 сотрудников вне подозрения. I've completed my first round of interviews, and a further 45 officers are in the clear.
Дисциплинарный устав определяет дисциплинарную ответственность сотрудников за различные нарушения служебной дисциплины. Disciplinary regulations prescribe the disciplinary liability of officers for various violations of service discipline.
Мы не держим сотрудников в богом забытых захолустьях просто ради забавы. We don't have officers out in this godforsaken nowhere just for the fun of it.
Восемь сотрудников НПТЛ были убиты, а 27 — получили серьезные огнестрельные ранения. Eight PNTL officers were killed and 27 others suffered serious gunshot injuries.
Он также заменил профессиональную армию и сотрудников служб безопасности близкими друзьями. He has also replaced career army and security officers with cronies.
пять национальных сотрудников: три инженера и два помощника по эксплуатации воздушного транспорта. Five National Officers: three Engineers and two Aviation Assistants.
В настоящее время в составе Миссии насчитывается 15 сотрудников по правам человека. There are currently 15 human rights officers assigned to the Mission.
Другие дисциплинарные наказания различной степени строгости были применены в отношении 47 сотрудников. Other disciplinary punishments of varied gravity have been imposed on 47 officers.
Они используются, когда менеджеры или ответственные за начисление зарплаты утверждают регистрации сотрудников. They are used when managers or payroll officers approve workers’ registrations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!