Примеры употребления "сотрудник категории общего обслуживания" в русском

<>
Переводы: все347 general service staff321 другие переводы26
Это сокращение также отражает упразднение одной должности (национальный сотрудник категории общего обслуживания). The reduction also reflects the abolishment of one position (national General Service).
Сотрудник категории общего обслуживания (прочие разряды) будет оказывать помощь в выполнении канцелярских функций. The General Service (Other level) staff member would assist with clerical functions.
Национальный персонал: увеличение на 1 постоянную должность (национальный сотрудник категории общего обслуживания) и 5 временных должностей (национальные сотрудники категории общего обслуживания) National staff: increase by 1 post (national General Service) and 5 temporary positions (national General Service)
Этот Департамент, в штате которого имеются три сотрудника категории специалистов и один сотрудник категории общего обслуживания, играет важную роль во внешних сношениях Суда. This Department, composed of three posts in the Professional category and one in the General Service category, plays an important part in the Court's external relations.
Департамент информации, в штате которого имеются три сотрудника категории специалистов и один сотрудник категории общего обслуживания, играет важную роль во внешних сношениях Суда. The Information Department, composed of three posts in the Professional category and one in the General Service category, plays an important part in the Court's external relations.
Как указывается выше в отношении полевого отделения в Джубе, одну должность младшего сотрудника по управлению перевозками (национальный сотрудник категории общего обслуживания) предлагается перевести из Вау в Джубу. As explained above under Juba field office, one Movement Control Assistant (national General Service) is proposed to be moved from Wau to Juba.
В соответствии со вторым вариантом, изложенным Группой экспертов, предлагается укрепить постоянный полицейский компонент, создав дополнительно 46 должностей полицейских сотрудников постоянного компонента и одну должность административного помощника (национальный сотрудник категории общего обслуживания). In line with the second option outlined by the panel of experts, it is proposed to increase the strength of the Standing Police Capacity with the creation of an additional 46 Standing Police Officer posts and one Administrative Assistant post (national General Service).
С учетом оперативных потребностей Секции вакантная должность (национальный сотрудник категории общего обслуживания) была временно переведена из Группы по координации гуманитарной деятельности и деятельности по вопросам развития, о чем говорится в пункте 64 выше. Based on the operational requirements of the Section, a vacant post (national General Service) was temporarily redeployed from the Humanitarian and Development Coordination Unit, as explained in paragraph 64 above.
Один помощник по подготовке радиопрограмм (национальный сотрудник категории общего обслуживания) требуется для освещения новостей и событий в Абъее и подготовки радио- и онлайновых материалов, посвященных жизни, культуре и социально-экономическому положению населения региона. One Radio Production Assistant (national General Service) is needed to cover events and developments in Abyei and to produce radio and online material on the life, culture and socio-economic conditions of the people of the region.
Один переводчик (национальный сотрудник категории общего обслуживания) требуется для удовлетворения соответствующих потребностей в том, что касается своевременного и точного перевода статей и материалов для ежемесячного журнала “In Sudan” («В Судане») и расширяющегося веб-сайта. One Translator (national General Service) is required to address relevant needs in regard to the timely and accurate translation of stories and materials for the monthly In Sudan magazine and the expanding website.
Один помощник по подготовке радиопрограмм (национальный сотрудник категории общего обслуживания) требуется для освещения новостей и событий в Западном Экваториальном штате и подготовки радио- и онлайновых материалов, посвященных жизни, культуре и социально-экономическому положению населения региона. One Radio Production Assistant (national General Service) is needed to cover events and developments in Western Equatoria and to produce radio and online material on the life, culture and socio-economic conditions of the people of the region.
Однако с учетом постоянного характера выполняемых задач предлагается поручить выполнение этой функции штатному сотруднику на основе учреждения одной должности помощника по снабжению (национальный сотрудник категории общего обслуживания) в соответствии с резолюцией 59/296 Генеральной Ассамблеи. However, given the continuing nature of the tasks performed, it is proposed to regularize this function by establishing one post of Supply Assistant (national General Service), in line with General Assembly resolution 59/296.
Один помощник по подготовке радиопрограмм (национальный сотрудник категории общего обслуживания) требуется для освещения новостей и событий в Восточном Экваториальном штате и подготовки радио- и онлайновых материалов, посвященных жизни, культуре и социально-экономическому положению населения региона. One Radio Production Assistant (national General Service) is needed to cover events and developments in Eastern Equatoria and to produce radio and online material on the life, culture and socio-economic conditions of the people of the region.
Поэтому в Транспортной секции предлагается учредить дополнительную должность младшего технического сотрудника по вопросам транспорта (национальный сотрудник категории общего обслуживания), в чьи обязанности будут входить получение и выдача авиационного топлива, оценка ущерба и оформление нарядов на работу. Accordingly, it is proposed that an additional post of Transport Technical Assistant (national General Service) be established, the incumbent of which would be responsible for the receipt and issuance of aviation fuel, damage estimates and the creation of work orders in the Transport Unit.
В этой связи в нынешнем бюджете предлагается реклассифицировать в отделениях в Джубе и Эль-Фашире по одной должности сотрудника по кадровым вопросам (национальный сотрудник-специалист) в должность сотрудника по кадровым вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания). The present budget therefore proposes reclassification of one Human Resources Officer (National Professional Officer) post at each of the offices in Juba and El Fasher to Human Resources Officer (national General Service).
Кроме того, одну должность сотрудника по управлению перевозками (национальный сотрудник-специалист) и одну должность младшего сотрудника по управлению перевозками (национальный сотрудник категории общего обслуживания) предлагается перевести из соответственно Эд-Дамазина и Вау в полевое отделение в Джубе. In addition, one Movement Control Officer (National Professional Officer) and one Movement Control Assistant (national General Service) are proposed to be moved from Ed Damazin and Wau, respectively, to the Juba field office.
Кроме того, предлагается перевести существующую должность младшего сотрудника по почтовым отправлениям и регистрации (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Секции информационно-коммуникационных технологий Управления комплексного вспомогательного обслуживания на основе обзора перераспределения функциональных обязанностей и рационализации процедур отчетности. In addition, it is proposed that the existing post of Mail and Registry Assistant (national General Service) be redeployed from the Communications and Information Technology Section of Integrated Support Services, based on a review of the realignment of functional responsibilities and reporting lines.
Этот Отдел, в состав которого входит один сотрудник категории специалистов и один сотрудник категории общего обслуживания, выполняет различные функции, связанные с управлением персоналом и администрацией, включая: планирование и осуществление набора кадров, расстановку кадров, обучение и увольнение сотрудников. This Division, composed of one staff member in the Professional and one in the General Service category is responsible for various duties related staff management and administration, including: planning and implementation of recruitment, placement, promotion, training and separation of staff.
Группа по контролю и инвентаризации имущества, приемочно-инспекционная группа и группа по реализации имущества будут базироваться в Момбасе, в то время как начальник секции и один административный помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания), оказывающий ему поддержку, останутся в Найроби. The Property Control and Inventory Unit, the Receiving and Inspection Unit and the Property Disposal Unit will be based in Mombasa, while the Chief of Section, with one supporting Administrative Assistant (national General Service), will remain in Nairobi.
Отдел администрации и кадров, в штате которого имеются один сотрудник категории специалистов и один сотрудник категории общего обслуживания, выполняет различные функции, связанные с управлением персоналом и административными вопросами, включая: планирование и осуществление набора кадров, назначение, продвижение по службе, обучение и увольнение сотрудников. The Administrative and Personnel Division, currently composed of one post in the Professional category and one in the General Service category, is responsible for various duties related to staff management and administration, including planning and implementation of recruitment, appointment, promotion, training and separation of staff.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!