Примеры употребления "соскользнул" в русском с переводом "slide"

<>
EUR / USD соскользнул в пятницу и ударил об уровень поддержки 1.0460 (S1). EUR/USD slid on Friday and hit support at 1.0460 (S1).
EUR/USD соскользнул в понедельник, но падение было остановлено выше ключевого барьера поддержки 1,1260 (S1). EUR/USD slid on Monday, but the decline was halted above the key support hurdle of 1.1260 (S1).
AUD / USD соскользнул немного после того, как протокол последнего заседания РБА показал то, что мы уже знали, что дальнейшее ослабление в течение определенного периода может быть целесообразно. AUD/USD slid somewhat after the minutes of the latest RBA policy meeting showed what we already know, that further easing over the period ahead may be appropriate.
И затем я установил мировой рекорд по покиданию кабины самолета — я перебрался на крыло, надул свой спасательный жилет, сделавший меня похожим на пышногрудую Мей Уэст, быстро произнес молитву и соскользнул в воды Тихого океана. It was then that I broke the world’s speed record for getting out of a cockpit and onto the wingtip, where I inflated my Mae West, said a quick prayer, and slid into the Pacific.
Твои руки могут соскользнуть с руля. Your hands are gonna slide right off the wheel.
Там были опорные балки, которые соскользнули сверху. Then these support beams, they slid off the top.
Вы ведь не хотите соскользнуть к венику. You don't wanna be sliding off the end.
И вы можете либо остаться либо соскользнуть вниз. And you can either stay or slide back down.
У меня палец вспотел, он может соскользнуть с курка. My finger gets sweaty, it can slide off this trigger.
Я просто полежала там в течение секунды, посмотрела наверх на окно и затем соскользнула оттуда и приземлилась на тротуар. I just laid there for a second, I looked up at the window and then I slid off and landed on the sidewalk.
Я оставила свою сумочку в машине Джимми, и когда он пошел за ней, он соскользнула с сиденья и упала на дорогу. I left my purse in Jimmy's car, and when he went out to get it for me, it slid off the seat and fell onto the driveway.
Пара AUD / USD соскользнула после удара об уровень сопротивления выше 0.7900 (R2), но снижение было остановлено нижней границей краткосрочного черного восходящего канала. AUD/USD slid after hitting resistance fractionally above the 0.7900 (R2), but the decline was halted by the lower bound of the short-term black upside channel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!