Примеры употребления "сортировку" в русском

<>
Переводы: все390 sort262 sorting108 grading7 triage2 другие переводы11
Сортировку документов, или спонтанную поездку, чтобы удивить Лесли? Organizing files or taking a spontaneous road trip to surprise Leslie?
Вы сможете включить сортировку почты, воспользовавшись инструкциями выше. You will be able to turn on Focused Inbox as described in the instructions above.
Вопросительным знаком обозначено содержимое справки Как отключить сортировку почты? Question mark indicates help content How do I turn off Focused Inbox?
Если я отключу функцию "Несрочные", смогу ли я попробовать сортировку почты? If I turned off Clutter, will I still be able to try Focused Inbox?
Я уже использую сортировку почты в Outlook для iOS или Android. I’m using Focused Inbox already on Outlook for iOS or Android.
По умолчанию функции, которые ищут данные в таблицах, должны использовать сортировку по возрастанию. By default, functions that look up information in tables must be sorted in ascending order.
Как только вы включите сортировку почты, вы увидите вкладки "Отсортированные" и "Другие" в верхней части папки "Входящие". As soon as you enable Focused Inbox, you’ll see the Focused and Other tabs at the top of your Inbox.
разрабатывает/совершенствует административные правила и процедуры для обеспечения бесперебойной работы Подразделения, включая обработку и сортировку материалов (бумажных и электронных документов); следит за работой вспомогательного персонала; Establish/improve administrative procedures and systems to ensure the smooth functioning of the Unit, including filing (paper and electronic) systems; oversee the work of the office support staff;
Вы также можете настроить группировку и сортировку данных и использовать поля из нескольких таблиц или запросов, если связи между такими таблицами и запросами были заранее настроены. You can also define how the data is grouped and sorted, and you can use fields from more than one table or query, as long as you specified the relationships between the tables and queries beforehand.
Эти делопроизводители будут отвечать за учет документации и корреспонденции, включая, среди прочего, сортировку входящей почты (в том числе весьма конфиденциальных и срочных материалов) Департамента, ведение центрального архива в электронной и документарной форме и поиск материалов по запросам. The Records Clerks will be responsible for records and correspondence management, which includes, among other tasks, distributing incoming mail (including highly confidential and time-sensitive material) within the Department, maintaining the electronic and paper central filing system and retrieving material upon request.
И наконец, XML и вебсервисы являются базовыми компонентами для процессов, которые позволяют осуществлять удобную сортировку и поиск данных и сопутствующих метаданных в OECD.Stat и преобразование выходных данных для различных видов использования: подготовки печатных публикаций, HTML для визуализации веббраузеры, таблиц Excel, выходных данных для PDA, файлов CSV для загрузки массивов данных и т.д. Finally XML and Web services are key building blocks for processes that permit easy retrieval of data and related metadata from OECD.Stat, and transforming the outputs for a variety of different uses- for producing printed publications, HTML for display via Web browser, Excel tables, outputs to PDAs, CSV files for bulk download, etc.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!