Примеры употребления "соответствующую информацию" в русском

<>
Переводы: все398 relevant information289 related information27 другие переводы82
В поле Категория затрат введите соответствующую информацию. In the Cost category field, enter the appropriate information.
Введите соответствующую информацию для новой записи интереса. Enter the appropriate information for the new lead record.
Совет. Соответствующую информацию см. на обороте коробки с игрой. Tip: Look on the back of the game box for the system link play icon and information.
В полях Код начисления и Описание схемы начислений введите соответствующую информацию. In the Accrual identification and Description of accrual scheme fields, enter the appropriate information.
В полях Модель бюджета и Включить подмодель укажите соответствующую информацию о бюджете. In the Budget model and Include submodel fields, select the relevant budget information.
Нажмите Создать, чтобы создать новую строку и введите соответствующую информацию о случайном потоке вещества. Click New to create a new line, and then enter the appropriate information about the accidental substance flow.
Кроме того, им предлагается задерживать все опасные суда и направлять в ИМО соответствующую информацию. Governments are requested to detain all unsafe ships and report pertinent information to IMO.
Введите любую другую соответствующую информацию в разделах Профиль, Занятость, Отсутствие, Компенсация, Связь с зарплатой и Компетенции и разработка. Enter any other appropriate information in the Profile, Employment, Absence, Compensation, Payroll, and Competencies and development sections.
Во многих случаях гражданское общество и предпринимательский сектор, требующие подотчетности от правительств, не всегда готовы сами предоставить соответствующую информацию. In many cases, the civil society and business actors that demand accountability from Governments do not always offer the same accountability from within.
В форме Банковские счета клиента введите соответствующую информацию в поле Банковский счет, поле Номер банковского счета и другие поля. In the Customer bank accounts form, enter the appropriate information in the Bank account field, the Bank account number field, and other fields.
Соответствующую информацию см. в пунктах 30-36 третьего периодического доклада Дании, в которых излагается позиция датского правительства по этому вопросу. Reference is made to paragraphs 30-36 of Denmark's third periodic report, which describe the Government's position on this issue.
Гарантийная цепочка может также в любое время направить запрос о статусе выданных ею гарантий и получить соответствующую информацию о перевозке МДП. The Guarantee Chain can also query at any time the status of guarantees it has issued and obtain related TIR transport information.
Гарантийная цепь может также в любое время направить запрос о статусе выданных ею гарантий и получить соответствующую информацию о перевозке МДП. The Guarantee Chain can also query at any time the status of guarantees it has issued and obtain related TIR transport information.
Комитет отметил, что эти доклады опубликованы по форме, требуемой статьей 20 Конвенции, и что они содержат соответствующую информацию, требуемую статьей 21 Конвенции. The Committee noted that the reports are published in the form required by article 20 of the Convention and that they contain the relevant subjects required by article 21 of the Convention.
В этом случае изготовитель двигателя представляет соответствующую информацию для выявления тех двигателей семейства, для которых может быть характерен наиболее высокий уровень выбросов. In this case, the engine manufacturer shall submit the appropriate information to determine the engines within the family likely to have the highest emissions level.
В этом случае изготовитель двигателя должен представить соответствующую информацию для выявления тех двигателей семейства, для которых может быть характерен самый высокий уровень выбросов. In this case, the engine manufacturer shall submit the appropriate information to determine the engines within the family likely to have the highest emissions level.
Консультативный комитет рекомендует изучать такие возможности налаживания сотрудничества и просит включить в этой связи соответствующую информацию в бюджетную смету на 2006/07 год. The Advisory Committee encourages exploration of such avenues of cooperation and requests that information be included in this regard in the budget submission for 2006/07.
Представительства Швейцарии за границей, а также таможенные службы регулярно получают соответствующую информацию и обновленный список лиц, в отношении которых действуют ограничения на поездки. Swiss missions abroad and customs authorities are kept regularly informed and have the updated list of persons subject to travel restrictions.
В этом случае завод-изготовитель двигателя должен представить соответствующую информацию для выявления тех двигателей семейства, для которых может быть характерен самый высокий уровень выбросов. In this case, the engine manufacturer shall submit the appropriate information to determine the engines within the family likely to have the highest emissions level.
В поле Код счета выберите группы клиентов, к которым будет применяться этот контракт, а затем выберите соответствующую информацию по клиенту в поле Выбор счета. In the Account code field, select the customer groups to which this contract will be applied, and then select the appropriate customer information in the Account selection field.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!