Примеры употребления "соответствующему" в русском с переводом "match"

<>
Иногда может потребоваться ввести данные в формате, не соответствующему маске. People occasionally need to enter data that doesn’t match the mask.
Объекты-получатели, которым этот атрибут не назначен, не отображаются в глобальном или в любом другом списке адресов, даже если этот объект удовлетворяет соответствующему критерию в фильтре списка адресов. Recipient objects that are not assigned this attribute do not display in the global address list or any other address list, even if the object matches the criteria of the Address List filter.
Расширение файла любого вложения соответствует Any attachment's file extension matches
Соответствует символу, отличному от пробела. Match a non-whitespace character.
Соответствует символу, отличному от цифры. Match a character that is not a digit.
Соответствует символу, отличному от буквы. Match a character that is not an alpha character.
Соответствует буквам, включая знак подчеркивания. Match an alpha character, including the underscore.
Соответствует предыдущему выражению n раз. Match the preceding expression n times.
Патентный документ соответствует отпечатку документа. A patent document matching a document fingerprint.
Любое имя вложенного файла, соответствующее Any attachment's file name matches
Нам необходимы соответствующие инструменты диагностики. We need diagnostic tools to match.
Тип единицы измерения, соответствующий значению. The unit type that matches the value.
Итоги счета соответствующих сведений (форма) Invoice totals matching details (form)
Возврат элементов, не соответствующих параметру Return items that don’t match the parameter
Щелкните форму, соответствующую нужному типу. Click the form that matches the type you want to create.
Не будем стараться, чтобы цвета соответствовали. We're not matching up the colors.
Сообщение может соответствовать не всем исключениям. The message doesn't have to match all the exceptions.
Сообщение должно соответствовать всем условиям правила. A message must match all the conditions in the rule.
Указанное значение соответствует свойству CustomAttributeN получателя. The specified value matches the recipient’s CustomAttributeN property.
Указанное значение соответствует свойству отдела получателя. The specified value matches the recipient’s Department property.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!