Примеры употребления "соответствия требованиям" в русском

<>
В приказе премьер-министра № 58383 (от 3 зу-л-хиджа 1424 года хиджры) одобряется учреждение добровольных женских комитетов для посещения женских отделений в больницах, учебных заведений, отделов социальной защиты в женских тюрьмах и попечительских учреждений для девочек с целью проверки их соответствия требованиям, выявления возможных недостатков, определения потребностей в оказании помощи и представления отчетов губернаторам провинций. 58383 (3 Dhu'l Hijjah 1424 AH) was promulgated, approving the establishment of voluntary women's committees to undertake field visits to women's sections in hospitals and educational establishments and social welfare sections in women's prisons and girls'welfare institutions to ascertain their fitness, discover any possible inadequacies, determine what assistance might be provided and submit a report to regional governors.
Все, что вы сделаете, скажется при рассмотрении на соответствие требованиям Everything that you do reflects on your fitness
Несмотря на то, что ограничения на право на свободу передвижения могут быть оправданы соображениями национальной безопасности, многие жесткие ограничения на передвижение, в особенности для палестинцев на оккупированных территориях, должны быть критически изучены на соответствие требованиям пропорциональности и необходимости. Although restrictions on the right to freedom of movement could be justified on the basis of national security, the many and severe restrictions on movement, particularly for Palestinians in the occupied territories, must be critically examined for their compliance with requirements of proportionality and necessity.
В декабре 2011 года EXNESS получила международный сертификат соответствия требованиям стандарта ISO 9001:2008 в области «Организация торговли на валютном и финансовом рынках». In December 2011 EXNESS received an international certificate of compliance with ISO 9001:2008 for "Organizing Forex trading".
Настройка разрешений и соответствия требованиям Set up permissions and compliance
Служба соответствия требованиям Microsoft Exchange Microsoft Exchange Compliance Service
Проверка соответствия требованиям к системе Check that your devices meet system requirements
Аудит соответствия требованиям Microsoft Exchange Microsoft Exchange Compliance Audit
Формы соответствия требованиям обязательного медицинского страхования Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA) compliance forms
Соответствующая роль в Центре соответствия требованиям... Translates to this in the Security & Compliance Center...
Роли Центра безопасности и соответствия требованиям Security and Compliance center roles
Ссылка на URL-адрес соответствия требованиям Link to compliance URL
Поиск данных об изменениях состояния соответствия требованиям Find data about changes to compliance status
Служба аудита соответствия требованиям Microsoft Exchange (MSComplianceAudit) Microsoft Exchange Compliance Audit service (MSComplianceAudit)
Предоставляет узел для служб соответствия требованиям Exchange. Provides a host for Exchange compliance services.
Администратор Центра соответствия требованиям (член группы ролей OrganizationManagement) Security & Compliance Center admin (member of OrganizationManagement role group)
выполнить проверку на предмет соответствия требованиям и безопасности; Go through compliance and security reviews.
Необязательно: Advanced eDiscovery в Центре безопасности и соответствия требованиям Optional: Security and Compliance Center advanced eDiscovery.
Обязательно: Центр безопасности и соответствия требованиям, включая API аудита Required: Security and Compliance Center including audit APIs
Можно создать типы обращений для соответствия требованиям к закупкам организации. You can create solicitation types in order to match procurement requirements in your organization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!