Примеры употребления "соответственными" в русском

<>
Переводы: все8 corresponding4 respective1 другие переводы3
Председатель отметила, что одной из целей поездки был обмен мнениями с соответственными должностными лицами относительно возможного оказания Комитетом помощи в облегчении осуществления замораживания активов в Либерии. The Chairman noted that one purpose of the visit was to exchange views with relevant officials on how the Committee might assist in facilitating the implementation of the assets freeze in Liberia.
Мы с удовлетворением отмечаем стабильный прогресс, достигнутый Комитетом 1267 в различных сферах его работы, в том числе таких, как обеспечение полноты и достоверности санкционного списка и транспарентности в работе, совершенствование веб-сайта и расширение взаимообмена и диалога с государствами-членами и соответственными международными организациями. We have taken note with satisfaction of the steady progress made by the 1267 Committee in areas of its work, including in improving the integrity and accuracy of the sanctions listing, the transparency of its work and its website and strengthening its exchanges and dialogue with Member States and the relevant international organizations.
Заместитель моего Специального представителя по Демократической Республике Конго возглавил делегацию МООНДРК, которая в период с 16 по 20 марта посетила Уганду, Руанду и Бурунди для проведения консультаций с соответственными должностными лицами в этих странах по вопросу о нынешней и будущей стратегии разоружения, демобилизации, репатриации, реинтеграции и расселения в отношении иностранных вооруженных групп на территории Демократической Республики Конго. My deputy Special Representative for the Democratic Republic of the Congo led a MONUC delegation to Uganda, Rwanda and Burundi from 16 to 20 March to consult senior officials in those countries on current and future disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration strategy for foreign armed groups in the Democratic Republic of the Congo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!