Примеры употребления "сообщению" в русском с переводом "word"

<>
Условия проверяют, применимо ли правило к данному сообщению электронной почты (например, содержит ли поле «Тема» указанные слова). Conditions evaluate if a rule applies to an email, such as if the subject of the email contains specific words.
Сестра Филомена прислала сообщение через путевой дневник. Sister Philomena sent word by Journey Book.
Основной документ сообщения станет обычным документом Word. The main document for the email becomes a standard Word document.
Мы должны доставить сообщение войскам короля в Лафборо. We have to get word to the King's troops at Loughborough.
Мы только что получили сообщение о массовом несчастном случае поблизости. We just received word of a mass casualty incident nearby.
Мы только что получили сообщение, что Илай Кон удерживает заложников внутри здания. We just got word that Eli Cohn is holding hostages inside the building.
Word выполняет слияние и размещает все объединенные электронные сообщения в одном документе. Word performs the mail merge, and places all the merged e-mails in one document.
Можно провести фильтрацию области поиска отправленных или полученных сообщений по словам в строке темы. You can filter the search by words in the subject line.
Мой офис только что получил сообщение о возможном сбитом самолете где-то у Кольского Полуострова. My office did just receive word of a possible downed aircraft somewhere over the Kola Peninsula.
Бут послал телеграфом экстренное сообщение - пару сотен слов, в ответ у нас запросили больше информации. Boot flashed a couple hundred words over the wires, and they came back for more.
Попробуйте выполнить поиск сообщения по слову "Microsoft" или названию компании, у которой вы купили Office. Try searching your email for the word “Microsoft” or the name of the company where you bought Office.
Например, слово "говорил" использовалось сообщениях вместо "а он такой говорит", что является неформальным разговорным выражением. "For instance, the word ""said"" was used in messaging instead of ""was like"", a common informal spoken phrase."
Тогда я отправила сообщение в Путеводной Тетради предлагая Аббатисе скрыть правду о том, что времена изменились. So I sent word in a Journey Book suggesting the Prelate hide the truth about the time difference.
С помощью слияния в Word можно создавать такие документы, как наклейки, письма, конверты и сообщения электронной почты. The documents Word can create with mail merge include bulk labels, letters, envelopes, and emails.
либо вставлять фотографии, иллюстрации, диаграммы — любые объекты, которые вы обычно добавляете в документы Word или сообщения Outlook. Or insert or paste a photo, illustration, image, or chart — anything that you normally paste into a Word document or an Outlook email.
Когда участники группы откроют сообщение электронной почты и щелкнут ссылку, документ откроется в веб-приложении Word Web App. When team members open the email, they click the link, and the document opens in the Word Online.
Этим способом также можно быстро скопировать адреса электронной почты из других источников, например сообщений, текстовых файлов и документов Word. You can do the same thing to quickly copy email addresses from other sources, like email, text files, or Word documents.
В Word 2016 для Windows вы можете создать собрание с помощью карточки для мгновенных сообщений в области Общий доступ. In Word 2016 for Windows, use the IM card in the Share pane to create the meeting.
Для поиска в файле личных папок по определенному слову, фразе или отправителю сообщения этот файл должен быть открыт в Outlook. In order for Outlook to search a Personal Folders file for a specific word or phrase or sender, the file must be open in Outlook.
При попытке экспорта в формат PDF в Word 2016 может появиться следующее сообщение об ошибке: "При выполнении экспорта произошла неожиданная ошибка". You may get this error when you try to export to PDF in Word 2016: "Export failed due to an unexpected error."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!