Примеры употребления "сообщаете" в русском с переводом "report"

<>
Выберите причину, по которой вы сообщаете о приложении. Select the reason for reporting the review.
Когда вы сообщаете о завершении спецификации, не назначенной производственному заказу, систем создает журнал спецификаций с расходами и приемкой номенклатур. When you report a bill of materials (BOM) that is not assigned to a production order as finished, the system creates a BOM journal with the item issues and an item receipt for the item.
Если вы сообщаете об оскорбительном комментарии, ваша жалоба является анонимной, а ваши сведения не указываются пользователю, который опубликовал комментарий. When you report an inappropriate comment, your report is anonymous and your information isn't shared with the person whose posted the comment.
Помните, что, когда вы сообщаете что-то, мы не передаем вашу информацию человеку, на публикацию или профиль которого вы жалуетесь. Keep in mind that when you report something, your information isn't shared with the person whose post or profile you're reporting.
Как сообщает Los Angeles Times: As reported in the Los Angeles Times:
Об этом сообщает WoW Insider. This is reported by WoW Insider.
Руди, о пропаже нельзя сообщать. Rudy, the loss cannot be reported.
Мы сообщаем, что было на педсовете. We report on the meeting.
Агент 4 сообщает о сигнале бедствия. Agent four reporting distress call.
Об этом сообщает пресс-служба ведомства. The agency’s press service reported this.
Сообщайте обо всем, что вызывает подозрения. Report anything that looks suspicious
Она сообщала все мои действия Абаддон. She reported everything I did back to Abaddon.
В наркоконтроль я сообщать не стану. I won't report the theft to the dea.
Сообщайте о том, что кажется вам подозрительным Report things that look suspicious
Совет 2. Сообщайте Google о подозрительных приложениях. Tip 2: Report bad apps to Google
Дежурной смене не сообщать до специального уведомления. Do not report for a shift until notified.
Ребята, авиадиспетчерская служба сообщает о приближении небольшого самолета. Guys, air traffic control is reporting a small aircraft on approach.
Оператор сообщает информацию с помощью формы Регистрация задания. An operator reports the information by using the Job registration form.
Сообщайте о неисправных функциях, как только обнаруживаете их. Report broken features as soon as you see them
Она сообщала о том, что видела и слышала. She reported what she saw and heard.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!