Примеры употребления "сонную" в русском

<>
Переводы: все95 sleepy76 dozy1 другие переводы18
Если выберу боковой проход, зацеплю сонную артерию. If I take a lateral approach, I hit the carotids.
В прошлом году сотни добровольцев - биологов и химиков - со всех концов света работали вместе над секвенированием геномов паразитических организмов, вызывающих самые распространенные в странах третьего мира инфекции - сонную болезнь, лейшманиоз и болезнь Чагаса. Last year, hundreds of volunteer biology and chemistry researchers around the world worked together to sequence the genome of the parasite responsible for some of the developing world's worst diseases: African sleeping sickness, leishmaniasis and Chagas disease.
Неровные порезы прилегающих тканей, рассекающие сонную артерию. An irregular cut through the adjacent tissue, transecting the carotid artery.
Если имеет место выделение именно этого газа, этим можно объяснить и сонную болезнь, и ее циклические приступы: как поясняет Крюков, брожение представляет собой волнообразный процесс, при котором газы на протяжении лет то скапливаются, то разряжаются. If that particular gas is seeping out, it could explain the sleeping sickness. It might also explain the plague’s seeming cycles: Fermentation, as Kryukov described it, is a bubbly kind of chemical reaction that could wax and wane over years.
И справа вы видите воссозданую сонную артерию. And on the right you actually see a carotid artery that was engineered.
Ставь на ярёмную вену и сонную артерию. Along the jugular and the carotid.
Он перерезал себе сонную артерию маникюрными ножницами. He cut his carotid artery with nail scissors.
Он решил перерезать себе сонную артерию маникюрными ножницами. He decided to cut his carotid artery with scissors.
Зачем перерезать кому-либо сонную артерию, если он уже мертв? Why cut someone's carotid when they're already dead?
Чтобы перерезать горло нужно наметить подъязычную кость и надрезать выступающую сонную артерию. That a cut across the throat would have nicked the hyoid and sliced the external carotid artery.
Я дал тебе возможность пережать сонную артерию, и ты не воспользовалась ей. I gave you the chance to clamp off that carotid, and you didn't take it.
Я выстрелил в мистера Марлоу дважды, прострелив яремную вену и сонную артерию с хирургической точностью. I shoot Mr. Marlow twice, severing jugulars and carotids with near-surgical precision.
И артериальное кровотечение здесь указывает, что убийца задел ей сонную артерию первым же ударом ножа. And the arterial spurting here indicates that the killer severed her carotid artery with the first stab.
Он колет доктора с первого раза в сонную артерию этой тонкой маленькой иглой, которая, к счастью для нас, ломается и оставляет кончик. He nails the doctor first time right in the carotid with this tiny little needle, which, lucky for us, breaks off and leaves the tip.
Убийца воткнул пустой шприц в сонную артерию доктора Монро и нажал на спуск, выпустив воздух прямо в мозг, и вызвав критическую - воздушную эмболию. The killer inserted the needle of an empty syringe into Dr. Monroe's carotid artery, then pushed the plunger, forcing air directly into the brain, causing a fatal - air embolism.
Он поднял и повернул голову, чтобы избежать удара, и зазубренное, смертоносное, разбитое стекло вошло в его шею с достаточной силой, чтобы перерезать сонную артерию. He lifted and turned his head to avoid the lunge and the jagged, lethal, broken glass went into his neck, with sufficient force to sever the carotid artery.
Причина смерти - потеря крови через две колотые раны в шею, на расстоянии примерно 25 мм друг от друга, одна из которых пробила сонную артерию. Cause of death was exsanguinating haemorrhage from the two puncture wounds to her neck, 25 millimetres apart, one of which perforated the carotid artery.
Он пронзил ее сонную и подключичную артерии. He pierced her carotid and her subclavian arteries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!