Примеры употребления "сольных концертах" в русском

<>
Жульен Эшенбах далеко пойдет в сольных концертах. Julien Eschenbach will go far, in recitals and chamber music.
Шимон Орнест: На концертах мы хотим накопить позитивную энергию Simon Ornest: At the concerts we want a fusion of positive energy
Никаких сольных крестовых походов, никакой рискованной самодеятельности. No solo crusades, no hotshot off on her own.
Его запоют все исполнители на всех концертах одновременно. It will be sung by all the artists at all the three concerts at the same time.
На центральном, провинциальном и национальном уровнях ежегодно проводятся различные литературные или художественные конкурсы, в том числе школьный национальный фестиваль искусств или конкурс сольных исполнителей, национальная выставка литературных работ и модели научного воображения, фестиваль искусств для воспитанников детских садов и т.д. Each year witnesses various literary or artistic contests at the central, provincial and county levels, including the national schoolchildren's art festival or solo contest, the national exhibition of literary works and models of scientific imagination, kindergarten children's art festival, etc.
Помогает людям найти информацию о концертах или мероприятиях, а также другие материалы с учетом того, какую музыку они слушали. Connect people with concerts/events and other content based on what they've listened to.
Еще даже до того, как на этих "просветительных" концертах прозвучала первая нота, большая часть развитого мира уже верит в то, что глобальное потепление является самой большой проблемой на планете. Even before a single note has been played in the "awareness-raising" concerts, much of the developed world believes that global warming is the planet's biggest problem.
На их концертах, турне и прочем. With concerts, and record deals, and everything.
Знаешь, как они выстреливают футболки в толпу на футбольных играх, концертах? You know how they shoot t-shirts up into the crowd At lakers games, concerts?
И я не собираюсь сидеть и терять время и свои слезы о пропущенных концертах и днях рождения. And I'm not going to sit around and waste my time and my tears on missed recitals and birthdays.
Представители элиты государства всеобщего благоденствия обычно получают лучших врачей, лучшие места на концертах, лучшие квартиры в в лучших районах, и так далее, из-за упрямого отказа Европы использовать цены и механизм рынка для распределения ключевых товаров и услуг. Welfare-state elites typically get the best doctors, the best concert seats, the best flats in the best neighborhoods, and so on, because of Europe’s stubborn refusal to use prices and the market mechanism to allocate key goods and services.
Мы чувствуем её на концертах. We feel it at concerts.
Полиция Чешской Республики действует более эффективно, выявляя и карая экстремистские преступления, обеспечивая порядок на концертах правоэкстремистских музыкальных групп, раскрывая и пресекая преступления, связанные с соответствующими публикациями, применением символов и эмблем, и используя свои полномочия в отношении права ассоциаций (регистрация общественных ассоциаций, политических партий и движений и надзор министерства внутренних дел за их деятельностью). The Czech Republic Police has improved its performance in identifying and classifying extremist crime, in raiding the concerts of right-wing extremist music groups, in detecting and prosecuting crimes involving publications, symbols and emblems and in enforcing government powers in respect of the right of association (i.e. registration of civic associations, political parties and movements and Interior Ministry intervention in their activities).
В связи с деятельностью экстремистских движений необходимо упомянуть о концертах музыкальных групп " бритоголовых ", продаже компакт-дисков с записью музыки таких групп (особенно на рынках в районах, граничащих с Федеративной Республикой Германией и Австрией) и выпуске и распространении публикаций, журналов и других материалов, проповедующих нацизм, антисемитизм и расизм. It is necessary to mention in connection with the extremist stage the concerts of skinhead music bands, the sale of CDs with records of such music bands (particularly on marketplaces in border regions with the Federal Republic of Germany and Austria), and the issuing and distribution of publications, magazines and other materials promoting nazism, anti-Semitism and racism.
Если говорить об эпизодическом участии, то можно отметить меньшую степень участия мужчин в неклассических концертах и фестивалях, театральных и танцевальных представлениях и в литературных мероприятиях. For incidental participation, we observe a statistically significantly lower chance of participation among men in the case of non-classical concerts/festivals, theatre or dance performances and literary events.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!