Примеры употребления "соль борной кислоты" в русском

<>
Я нашел следы борной кислоты в крови и органах Эмбер Джонс. I found trace levels of boric acid in Amber Jones' blood and organs.
Тут сказано, что они нашли следы борной кислоты в розетках. It says that they found traces of boric acid in his power outlets.
Соль фосфорной кислоты и кальций вытекли из костей в глину в нескольких местах делая кости мягче, а глину тверже. Phosphate and calcium have leaked from the bones into the clay in several places, making the bones softer and the clay harder.
отмечая, что меры, принимаемые для сокращения выбросов оксидов азота и восстановленных соединений азота, должны включать учет полного биогеохимического цикла азота и, насколько это возможно, не приводить к увеличению выбросов химически активного азота, включая закись азота [и соль или эфир азотной кислоты], которые могут обострять другие проблемы, связанные с азотом, Noting that measures taken to reduce the emissions of nitrogen oxides and reduced nitrogen compounds should involve consideration of the full biogeochemical nitrogen cycle and, so far as possible, not increase emissions of reactive nitrogen including nitrous oxide [and nitrate] which could aggravate other nitrogen-related problems,
Проблема не в борной кислоте. Problem's not boric acid.
Принимайте побольше аскорбиновой кислоты, чтобы не простудиться. Take lots of vitamin C to avoid catching cold.
Передайте мне, пожалуйста, соль и перец. Pass me the salt and pepper, please.
Мы думаем, вы страдаете от ожога борной кислотой. We think you're suffering from boric acid exposure.
Похоже, что виной всему перхлораты (соли хлорной кислоты). Это активная окись хлора, которая была найдена на месте посадки «Феникса». The main culprit seems to be perchlorate salts, a highly reactive oxide of chlorine found at the Phoenix landing site.
Она часто путает сахар и соль. She frequently gets sugar and salt mixed up.
Что касается альтернативных технологий, то ЮСЕПА (2005 год) описывает хлопчатобумажные ткани, обработанные борной кислотой, как " … самый дешевый из имеющихся материалов с огнеупорным покрытием ". As concerns alternative technologies, USEPA (2005) describes the boric acid-treated cotton as “… the least expensive flame-retardant barrier materials available.”
Наши студентки не осуществили угрозу разбрызгивания кислоты на открытые лица женщин. Our female students have not issued the threat of throwing acid on the uncovered faces of women.
Соль закончилась. The salt ran out.
К их числу относится обработка борной кислотой хлопчатобумажных материалов, используемых при изготовлении матрасов; комбинирование натуральных и синтетических волокон при изготовлении мебели и матрасов (ВИЗИЛ, Базофил, Полибензимидозол, КЕВЛАР, НОМЕКС и стекловолокно); и применение высокостойких синтетических материалов при изготовлении спецодежды для пожарников и скафандров для космонавтов. These include boric acid-treated cotton materials used in mattresses; blends of natural and synthetic fibres used in furniture and mattresses (VISIL, Basofil, Polybenzimidazole, KEVLAR, NOMEX and fibreglass); and high performance synthetic materials used in fire-fighter uniforms and space suits.
Две демографические кислоты разъедают государства всеобщего благосостояния Континентальной Европы. Two demographic acids are corroding Continental Europe's welfare states.
Я не понял, в чём соль? I don't get it. Where's the punch line?
Сладкие губки, немного соляной кислоты и кристаллического хлорида, я могу сделать что угодно. Sugar lips, a little hydrochloric acid and crystalline chloride, I can do anything.
Извините, не могли бы Вы передать мне соль и перец? Excuse me, could you pass me the salt and pepper?
Видите ли, по моему мнению, всё дело в количестве хинной кислоты. See, in my opinion, it's all about the quinic acid level.
Передайте соль, пожалуйста. Please pass me the salt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!