Примеры употребления "солдата" в русском

<>
Личная месть, сержант, не красит солдата. Personal revenge, Sergeant, is not seemly in a soldier.
В этой связи мы приветствуем соглашение между Палестинской автономией и израильским правительством о прекращении военных действий как необходимый первый шаг к укреплению доверия, и Египет активно участвует в этих усилиях, добиваясь освобождения похищенного израильского солдата в обмен на освобождение палестинских заключенных и палестинских должностных лиц и членов парламента. In that regard, we welcome the agreement between the Palestinian Authority and the Israeli Government to cease hostilities, as a necessary first step towards confidence-building, and in which Egypt is actively involved — through the release of the abducted Israeli solider in return for Palestinian prisoners, and the release of Palestinian officials and parliamentarians.
Фигура "Три солдата" формируется следующим образом: The three soldiers pattern forms as follows:
Фигура"Три солдата" – это фигура разворота. The three soldiers pattern is a reversal pattern.
Как эти люди могли освистать солдата? How do these people boo a soldier?
ознаменовала преобразование солдата в государственного деятеля. marked the transformation of the soldier into a statesman.
Трехсвечные фигуры: "три солдата" и "три вороны" Triple candlestick patterns: three soldiers and crows
Короткие, коротко подстриженные волосы как у солдата. Short, cropped hair like a soldier.
Если каторжник ударил солдата без причины, да. If a convict strikes a soldier for no good reason, yes.
Два других солдата сейчас в здании ОБН. The two other soldiers are at the DEA's offices.
Для певца сценический костюм, как для солдата - униформа. A singer's stage costume is like a soldier's suit of armor.
Мои оперативники нашли нашего солдата удачи в автобусе. Well, my ops found our soldier of fortune on a bus.
О, просто закрепи это на запястье солдата Сороконожки. Oh, just simply lock it around the Centipede soldier's forearm.
Мы видели солдата Фалангистов, ведущего старика в дом. We saw a Phalangist soldier taking an old man away.
Палмер, должно быть, начитался Тома Кэнси и "Солдата Удачи". Palmer must have read a lot of Tom Clancy and Soldier Of Fortune.
Бухгалтеры сочли, что жизнь солдата не стоит трехсот тысяч. Bean counters didn't think a soldier's life was worth 300 grand.
Если в бою ослепить солдата на секунду, он погибнет. If you blind a soldier for a single second in the middle of a fight, he dies.
Он погиб смертью солдата в битве во имя демократии. He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
Что, у каторжника не может быть права ударить солдата? It can never be right for a convict to strike a soldier?
Если каторжник нападает на солдата, он должен быть повешен. If a convict attacks a soldier, the convict must hang.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!