Примеры употребления "сокращения" в русском с переводом "cut"

<>
Огромные сокращения, ешь мое дерьмо! Swingeing cuts, eat my shit!
Доводы против сокращения чистого налога The Economic Case Against Bush's Tax Cut
«Мы в ожидании сокращения производства. "We're going to see cuts made.
Во-первых, налоговые сокращения Буша продлены. First, the Bush tax cuts were extended.
Простые процентные сокращения это не лучшая стратегия. Pure percentage cuts do not make good strategy.
Вышеуказанные сокращения отражены в данных, приведенных ниже. The above cuts are reflected in the figures given below.
Сокращения военного бюджета: мелочь или отличная возможность? Military Budget Cuts: No Big Deal or Excellent Opportunity?
Секрет резкого сокращения выбросов заключался в экономическом спаде. The secret behind the cut in emissions was economic decline.
Эти сокращения имеют плохой коэффициент бюджетной эффективности БУК. Indeed, these cuts perform poorly on the CBO's measure of budgetary effectiveness.
Бедные пострадали от потерь рабочих мест и сокращения государственных услуг. The poor have suffered from job losses and cuts in government services.
Это, наконец, ведет к, например, столь необходимому обсуждению сокращения бюджета. It is finally leading, for example, to the much-needed discussion of budget cuts.
Таким образом, Ющенко начал оздоровление финансов со значительного сокращения налогов. Therefore, Yushchenko preceded fiscal sanitation with substantial tax cuts.
Последние массивные сокращения в военном бюджете США не являются сигналом упадка; The recent massive cuts to the US military budget need not signal decline;
К сожалению, процентные сокращения, являющиеся самым легким выходом, наверняка возьмут верх. Unfortunately, percentage cuts, which are the easy way out, will probably win out.
Девяносто пять процентов от предусмотренного протоколом сокращения так и не произошло. Ninety-five percent of its envisioned cuts never happened.
Новые сокращения, которых требует фонд, нанесут очень тяжелый удар по бедным. The new cuts being demanded would hit the poor very hard.
Австралия приветствует существенные сокращения ядерных арсеналов, осуществленные некоторыми государствами, обладающими ядерным оружием. Australia welcomes the substantial cuts made by some nuclear-weapon States to their nuclear arsenals.
Не было никакого значительного сокращения налога, и пенсионная реформа все еще ждет. There has been no tax cut of any significance, and pension reform is still waiting.
Мэри, президент не согласится на сокращения пособий по безработице и вы это знаете. Mary, POTUS is not gonna make any cuts to unemployment insurance and you know that.
К счастью, ещё остаётся время для того, чтобы решительные сокращения ставок были эффективными. Fortunately, there is still time for decisive rate cuts now to have a robust impact.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!