Примеры употребления "соки" в русском с переводом "juice"

<>
А может Виктору не нравятся свежие соки. Well, maybe Victor doesn't like fresh juice.
Кокосовый ром, амаретто, соки клюквы, ананаса и апельсина. Coconut rum, amaretto, cranberry juice, orange juice, and pineapple juice.
Ром, амаретто, апельсиновый и ананасовый соки и щепотка гвоздики. Light rum, amaretto, orange juice, pineapple juice, and a splash of grenadine.
Вот почему мы предлагаем в баре бесплатные свежевыжатые соки. That's why we offer a complimentary fresh juice bar.
Макс, я сюда пришла не для того, чтобы принимать заказы на соки. Max, taking juice orders is not what I came here to do.
Во-первых, натуральные соки и странные эликсиры, которые живы, это будущее, Гас. Okay, first of all, organic juices and weird elixirs that are alive are the future, Gus.
Пользуясь чайником и небольшим кипятильником, она готовила для посетителей мятный чай, а также предлагала охлажденные фруктовые соки. With a kettle and a small heater, she offered mint tea to the customers, as well as cooled fruit juices.
После набора высоты и погашения капитаном табла "пристегните ремни" мы предложим вам прохладительные напитки, соки, кофе, воды. Once we've reached cruising altitude and the captain turns off the fasten seat belt sign, we will be offering our beverage service with complimentary soft drinks, juice and coffee.
Большая часть ХХ в. элита Бразилии полагалась на природные ресурсы - скотоводческие ранчо, плантации кофе, фруктовые соки и соевые фермы. For most of the 20 th century, Brazilian elites thought that they could get by on natural resources - cattle ranches, coffee plantations, fruit juices, and soybean farms.
Я пришла принять заказы на свежевыжатые соки, а ещё сказать, что пришла на работу совсем не в этой одежде. I'm here to take the fresh juice orders and also to say this is not what I came to work in.
Но это ерунда по сравнению с тем, что испытываешь, когда проникаешь в неё языком и вылизываешь все её соки. And that's nothing compared to what it feels like to eat her out and lap up all those fresh juices.
А пока у нас нет окончательных результатов исследований, пейте соки, если вы их любите (соблюдая при этом разумный баланс, разумеется). Until then, if you love juice, keep drinking it (as long as you're balancing it out with other foods, obviously).
Он предлагает бутылки вина, названного по имени спорного города Шуши в Карабахе, а также армянские сигареты, водку, лампочки, шоколад, мороженое и фруктовые соки. He already offers bottles of wine named after the disputed city of Shushi in Karabakh, along with Armenian cigarettes, vodka, light bulbs, chocolate, ice cream, and fruit juices.
На самом деле, PepsiCo удерживает 25% от доли рынка по производству таких продуктов, как изделия из зерновых злаков Quaker и витаминизированные соки Tropicana, которые относятся к разряду одобренных FDA полезных для здоровья продуктов. In fact, PepsiCo holds a 25% share of the market with products like Quaker cereals and fortified Tropicana juices, which qualify for FDA-approved health claims.
Пока остается неясным даже то, делает ли вас усвоение этих питательных веществ более здоровыми: множество исследований показало, что употребление овощей и фруктов помогает снизить риск развития сердечно-сосудистых заболеваний, но ученые пока не знают, оказывают ли соки такое же воздействие. And it's not even clear whether absorbing those nutrients will make you that much healthier; long-term studies of fruit and vegetable intake show the biggest effects on cardiovascular disease reduction, but scientists don't know if juices would do the same thing.
Кроме того, женщины стали активно осуществлять проекты, направленные на повышение благосостояния их семей, участвовать в развитии семейного бизнеса, перерабатывать для продажи на рынке производимую ими сельскохозяйственную продукцию (такие продукты как варенья, соки, спиртные напитки, блюда национальной ливанской кухни, маринованные овощи и другие товары), а также заниматься производством кустарных изделий, вышивкой и шитьем. Furthermore, women undertake projects beneficial to their family, participate in the development of domestic industries, and transform their agricultural crops into products for sale on the markets (jams, juices, alcoholic drinks, Lebanese foods, marinated vegetables, etc.) in addition to handicrafts, embroidering and sewing.
Кофе, сок, подсушенные тосты, овсянка. Coffee, juice, dry toast, oatmeal.
Держите сок, он вас подбодрит. Here's juice, it'll perk you right up.
Водка, клюква, свежий сок грейпфрута. Vodka, cranberry, fresh grapefruit juice.
У тебя же противный сок. You have icky juice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!